Translate to
Sí
Yeah
Me estoy volviendo sabio con respecto a ti
I′m getting wise to you
Te daras cuenta
You're going to see
Voy a trabajar en ti
I′m going to work on you
La forma en que trabajaste en mí
The way you worked on me
Tengo una puntería más aguda
I got a sharper aim
Y tú estás en mi punto de mira
And you're in my sights
Y si me voy a ir
And if I'm going to go
Voy a ir en un resplandor de luces
I′m going in a blaze of lights
Y en este loco mundo de atacar y escapar
And in this crazy world of hit and run
No hay leyes aquí
There are no laws here
Sólo hay un arma cargada
There′s just a loaded gun
Ella tiene una mala disposición
She's got a mean disposition
Ella tiene un gran tirador también
She′s got a big shooter too
Ella tiene una mala disposición
She's got a mean disposition
Realmente hace un lío
Really make a mess
Realmente hace un lío contigo
Really make a mess out of you
Nunca cierro los ojos
I never close my eyes
Nunca duermo
I never sleep
Me mantengo en guardia
I′m staying on my guard
Esperando que mi carne se arrastre
Waiting for my flesh to creep
Y nunca confié en ti
And I never trusted you
Nunca confiaste en mí
You never trusted me
Haré un trato contigo
I'll do a deal with you
Si tú haces un trato conmigo
If you′ll do a deal with me
Para mí la pesadilla acaba de empezar
For me the nightmare's only just begun
No hay ley aquí
There is no law here
Sólo un arma cargada
Just a loaded gun
Ella tiene una mala disposición
She's got a mean disposition
Y un gran tirador también
Got a big shooter too
Ella tiene una mala disposición
She′s got a mean disposition
Tiene una mala actitud
Got a bad attitude
Ella tiene una mala disposición
She′s got a mean disposition
Va a cortarte a la mitad
Going to cut your half
Va a cortarte a la mitad en dos
Going to cut your half in two
Voy a tener que mantenerme firme
I'm going have to stand my ground
Como Crockett en el Álamo
Like Crockett at the Alamo
Voy a trazar la línea
I′m going to draw the line
Uno de nosotros tiene que empezar
One of us has got to go
Ella tiene una mala disposición
She's got a mean disposition
Y un gran tirador también
Got a big shooter too
Ella tiene una mala disposición
She′s got a mean disposition
Tiene una mala actitud
Got a bad attitude
Ella tiene una mala disposición
She's got a mean disposition
Va a hacer un lío contigo
Going to make a mess out of you
Ella tiene una mala disposición
She′s got a mean disposition
Va a cortarte a la mitad
Going to cut your half
Va a cortarte a la mitad en dos
Going to cut your half in two
