Translate to
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
Eh bien, je suis allé voir le gitan
Well I went to see the gypsy
Pour faire lire ma fortune
To have my fortune read
Elle a dit : "Mec, ton bébé va te quitter
She said "Man, your baby gonna leave you
Ses sacs sont rangés sous le lit"
Her bags are packed up under the bed,"
C'est exact
That′s right
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
Mais si tu me quittes, bébé
But if you leave me baby
Fille, si tu me rabaisses
Girl if you put me down
Je vais me rendre à la rivière la plus proche, mon enfant
I'm gonna make it to the nearest river child
Et sauter par-dessus bord et se noyer
And jump overboard and drown
C'est exact
That′s right
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
J'ai dit : "Hé, hé, bébé, hé, hé maintenant
I said hey hey baby, hey hey now
Qu'est-ce que tu essaies de faire
What you trying to do
Hé, hé, bébé, hé, hé maintenant
Hey hey baby, hey hey now
S'il vous plaît, ne dites pas que nous avons fini
Please don't say we're through
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
Mais si tu restes bébé
But if you stay baby
Je te dis ce que je vais faire
I tell you what I′m gonna do
Je vais travailler deux emplois, sept jours par semaine
I′m gonna work two jobs, seven days a week
Et ramène mon argent à la maison pour toi
And bring my money home to you
C'est exact
That's right
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
Ouais
Yeah
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié, bébé
Have mercy, baby
Aie pitié,
Have mercy,
Aie pitié de moi
Have mercy on me
