Moon Is Up French translation

The Rolling Stones

Translate to

La lune est levée, le soleil est couché.
Moon is up, the sun is down
On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
You can′t have it both ways 'round
Oh, chérie, tu veux bien m'écouter ?
Ooh, babe, won′t you listen to me?
Nous sommes à des années-lumière l'un de l'autre, tu vois ?
We are worlds apart, you see

Oh, où es-tu maintenant ?
Ooh, where are you now?
Oh, je crie à tue-tête
Ooh, I'm crying out loud
Où étais-tu quand j'avais besoin de toi ?
Where did you go when I needed you?

Le soleil se couche derrière les nuages
The sun sinks behind the clouds
Et il dissimule ses larmes en silence.
And hides his tears without a sound
La lune contemple le paysage d'un air pensif.
The moon looks on reflectively
Ayez donc une pensée pour vous et moi.
So spare a thought for you and me

Oh, où es-tu maintenant ?
Ooh, where are you now?
Oh, les nuages sont sombres
Ooh, dark are the clouds
Où étais-tu quand j'avais besoin de toi ?
Where did you go when I needed you?

La lune est levée, le ciel est noir
The moon is up, the sky is black
Je prendrai la mer et je ne reviendrai pas.
I'll sail away and won′t come back
Le soleil se couche, les étoiles se lèvent
The sun goes down, the stars will rise
Dansez à travers le ciel du nord
Dance across the northern sky
Le soleil se couche et la lune se lève.
Sun goes down, and moon comes up

La lune se lève, le soleil se couche
The moon is up, the sun goes down
Et on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
And you can′t have it both ways 'round
Alors viens bébé, et écoute-moi
So come on baby, and listen to me
Parce que nous sommes à des années-lumière l'un de l'autre, tu vois ?
′Cause we are worlds apart, you see
Le soleil se couche, la lune se lève
The sun goes down, the moon comes up
Le soleil se couche
Sun goes down

Powered by musixmatch