Translate to
Nova York era fria e úmida
New York was cold and damp
TV é apenas um apagão
TV is just a blank
parece como outro domingo sem saída
Looks like another dead end Sunday
que tal cedo da noite
What about an early night
segunda nunca parece tão brilhante
Monday never feels so bright
oh os lençóis parecem frio e solitários
Ooh the sheets feel cold and lonely
quem quer bravar na chuva torrencial
Who wants to brave the pouring rain
por um copo de champanhe francesa
For a glass of French champagne?
bem pegue um táxi, pegue um táxi baby, e apareça
Well grab a cab, grab a cap and baby, come right by
e ela era quente, enquanto ela beijava minha boca
And she was hot - as she kissed my mouth
ela era quente, enquanto eu abria seu sutiã
She was hot - as I wiped her brow
ela era quente, ela me jogou no chão
She was hot - she pinned me to the ground
ela era rápida, ela sabia o que fazer
She was quick - she knew her way around
ela era quente, enquanto ela rasgou minhas roupas
She was hot - as she tore my clothes
ela era quente, ela não tinha nenhum lugar pra ir
She was hot - she had no place to go
ela era quente, na fria noite chuvosa
She was hot - on a cold and rainy night
Detroit estava esfumaçada cinza
Detroit was smoky grey
nada como os velhos bons tempos
Nothing like the good old days
bem eu tive uma febre que eu estou lutando
Well I got a fever that I′m fighting
eu não preciso da sua companhia
I don't need your company
me deixe na minha miséria
Leave me in my misery
eu não posso religar como um relâmpago
I can take the rebound just like lightning
e ela era quente, num vestido dos anos 50
And she was hot - in a 50′s dress
ela era quente, seus lábios estavam brilhando vermelho
She was hot - her lips were flashing red
eu estava perdido, na sua carne queimando
I was lost - in her burning flesh
eu estava quente, eu estava pingando em suor
I was hot - I was dripping sweat
ela era quente, na neve de Detroit
She was hot - in the Detroit snow
ela era quente, ela não tinha nenhum lugar pra ir
She was hot - she had no place to go
ela era quente, na fria noite chuvosa
She was hot - on a cold and rainy night
e ela era quente, eu eu tinha a tristeza
And she was hot - and I had the blues
ela era quente, querida, onde você está?
She was hot - honey, where were you?
se você estivesse no meu lugar
If you were in my shoes
você estaria desculpada
You would be excused
ela era quente, você nunca pode esperar
She was hot - you can never wait
ela era quente, nunca hesitou
She was hot - never hesitate
ela era quente, na fria noite chuvosa
She was hot - on a cold and rainy night
eu acho que estou saindo dos trilhos
I think I'm going off the rails
percorrendo a trilha do prazer
Riding down the pleasure trails
eu estava me apaixonado onde você encontrou
I was taking passion where you find it
querida onde você era jovem e fresca
Honey when you were young and fresh
e você precisava do toque da sua carne
And you need the touch of your flesh
pra receber o prazer onde você encontra
Go take the treasure where you find it
e ela era quente, na neve derretida
And she was hot - in the melted snow
ela era quente, no brilho derretido
She was hot - in the molten glow
ela era quente, tem no sangue
She was hot - she got it in the blood
ela era quente, como os malditos arbustos
She was hot - like the dam that bursts
ela era negra, ela era forte e verdadeira
She was black - she was strong and true
ela era negra, e seus olhos eram azuis
She was black - and her eyes were blue
ela estava perdida, e teve uma chance
She was lost - and she took a chance
em um romance breve
At just a brief romance
Descendo a avenida para o bayou perdido
Down the avenue into the lost bayou
no bambu alto, de volta pro zoológico humano
Into the tall bamboo, back to the human zoo
eu te desejo tudo de bom, espero te reencontrar de novo
I wish you all the best, I hope we meet again
na frio noite de Chicago
On a cold Chicago night
ela era quente
She was hot
ela era quente
She was hot
ela era quente quente quente
She was hot hot hot
ela era quente quente quente
She was hot hot hot...
