Translate to
Quand les eaux sont agitées
When the waters is rough
La navigation est difficile
The sailing is tough
Je peux me noyer dans ton amour
I can drowned in your love
Vous avez une équipe de tueurs à gages, ouais
You′ve got a cut throat crew, yeah
Je vais couler sous toi, whoa
I'm gonna sink under you, whoa
J'ai le blues des pattes d'éléphant
I got the bell bottom blues
Ça va être ma mort
It′s gonna be the death of me
Ouais, ouais, c'est la garde du cimetière
Yeah, yeah it's the graveyard watch
Courir directement sur les rochers
Running right on the rocks
J'ai pris tous les coups
I've taken all of the knocks
Tu ne me fais pas de quartier
Ain′t giving me no quarter
Je préfère boire de l'eau de mer, whoa
I′d rather drink sea water, whoa
J'aurais aimé ne jamais t'avoir amené
I wish I'd never had brought you
Ça va être ma mort
It′s gonna be the death of me
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Tu le sais, chérie
You know it, darling
Survivant de l'âme
Soul survivor
C'est de ça que je parle
That's what I′m talking about
C'est de ça que je parle
That's what I′m talking about
Survivant de l'âme
Soul survivor
Je suis un survivant de l'âme
I'm a soul survivor
Ce sera ma mort
Gonna be the death of me
Ça va être ma mort
It's gonna be the death of me
Ouais, quand tu hisses tes drapeaux.
Uh-huh yeah, when you′re flying your flags
Toute ma confiance s'affaisse
All my confidence sags
Tu m'as fait faire mes valises
You got me packing my bags
Je vais faire un voyage clandestin en mer, ouais
I′ll stowaway at sea, yeah
Tu me fais mutiner
Ya make me mutiny
Là où tu es, je ne serai pas
Where you are I won't be
Tu vas me tuer, ouais-ouais
You′re gonna be the death of me, yeah-yeah
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Ça va être ma mort
It's gonna be the death of me
C'est ce que je dis (Soul survivor)
That′s what I'm sayin′ (Soul survivor)
C'est de ça que je parle
That's what I'm talking about
Oh, c'est ce que je te dis, uh-huh
Oh, that′s what I′m tellin' ya, uh-huh
C'est de ça que je parle
That′s what I'm talking
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor
Âme survivante, âme survivante...
Soul survivor, soul survivor...
