Translate to
melhor se lubrificar, estou voltando
You′d better grease up, I'm coming back
vai pegar fogo, piromaníaco
You′re going to catch fire, pyromaniac
melhor entrar em forma, se preparar
You'd better shape up, you'd better get set
vou queimar na fumaça de um jato
I′m gonna burn up in the smoke of a jet
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back on you, baby
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back to you baby
ohh, você vai descobrir.
Ooh, you′re going to find out
vai gritar e berrar
Going to scream and shout
Vamos atravessar esta seca.
We're going to pierce through this drought
faíscas vão voar, yeah, faíscas vão voar
Sparks will fly, yeah, sparks will fly
melhor você voltar
You′d better stand back
as chamas estão altas
The flames are high
melhor pedir ajuda
Better get help
não pode parar o fogo
Can't stop the fire
sinos tocarão
Bell′s going to ring
ouça os alarmes
Hear the alarms
melhor dizer ao chefe dos bombeiros
Better tell the fire chief
parar de jogar cartas
To quit playing cards
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back on you, baby
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back on you, baby
Ooh, eu vou pisar no gás
Ooh, I'm gonna step on the gas
Mmm, quero chegar lá muito rápido
Mmm, I want to get there really fast
Mmm, eu quero comer sua bunda doce
Mmm, I want to fuck your sweet ass
faíscas vão voar
Sparks will fly
tubarões vão chorar
Sharks will cry
faíscas vão voar, hey
Sparks will fly, hey
Mmm, dei uma boa procurada em volta
Mmm, I had a good sniff around
ao longo de antigos campos
Along old hunting grounds
mas nunca encontrei
But I have never found
uma mulher tão gostosa
A woman so hot
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back on you, baby
faíscas vão voar
Sparks will fly
quando eu finalmente ficar atrás de você, baby
When I finally get myself back on you, baby
Ooh, meus dedos estão cruzados
Ooh, my fingers are crossed
o tempo que perdemos
The time that we lost
estou num caos total
I′m in total chaos
faíscas vão voar
Sparks will fly
faíscas vão voar, hey
Sparks will fly, hey
faíscas vão voar
Sparks will fly
faíscas vão voar
[(Sparks will fly)]
faíscas vão voar
[(Sparks will fly)]
faíscas vão voar
[(Sparks will fly)]
faíscas vão voar
[(Sparks will fly)]
