Translate to
Woo... Chaque fois que je marche dans la rue
Woo... Ev′rytime I'm walking all down the street
Une jolie maman commence à s'effondrer après moi
Some pretty mama starts breaking down on me
Arrêtez de vous effondrer
Stop breaking down
Bébé, s'il te plaît, arrête de t'effondrer
Baby please stop breaking down
Je vais quand même te casser la cervelle, chérie
Still I′m gonna bust you brains out dear
Ouais, je vais te faire perdre la tête
Yeah I'm gonna make you lose your mind
Vous les femmes du samedi soir, maintenant vous singez et faites le clown
You Saturday night women now you just ape and clown
Tu ne fais rien d'autre que détruire ma réputation
You don't do nothing but tear my reputation down
Arrêtez de vous effondrer
Stop breaking down
Maman, s'il te plaît, arrête de t'effondrer
Mama please stop breaking down
Je vais quand même te casser la cervelle, chérie
Still I′m gonna bust you brains out dear
Ouais, ça va te faire perdre la tête (d'accord, d'accord)
Yeah it′s gonna make you lose your mind (alright, alright)
Courtiser
Woo
Courtiser
Woo
J'aime mon bébé à quatre vingt dix neuf degrés
I love my baby ninety nine degrees
Mais cette maman a eu un pistolet et l'a posé sur moi
But that mama got a pistol an' laid it down on me
Arrêtez de vous effondrer
Stop breaking down
Bébé, s'il te plaît, arrête de t'effondrer
Baby please stop breaking down
Je vais quand même te casser la cervelle bébé
Still I′m gonna bust you brains out baby
Ouais, je vais te faire perdre la tête
Yeah I'm gonna make you lose your mind
Chaque fois que je marche dans la rue
Ev′rytime I'm walking all down the street
Une jolie femme commence à s'effondrer sur moi
Some pretty woman starts breaking down on me
Arrêtez de vous effondrer
Stop breaking down
Maman, s'il te plaît, arrête de t'effondrer
Mama please stop breaking down
Je vais quand même te casser la cervelle bébé
Still I′m gonna bust your brains out baby
J'ai dit, je vais te faire perdre la tête (allez, d'accord)
I said I, I gonna make you lose your mind (c'mon, alright)
Ouais
Yeah
Yeah c'mon, c'mon, c'mon
Yeah c'mon, c′mon, c′mon
Une fois de plus
One more time
