Summer Romance French translation

The Rolling Stones

Translate to

Plus que quelques jours et tu seras de retour à l'école
Just a few days and you′ll be back in your school

Je serai assis au bord de la piscine
I'll be sitting around by the swimming pool
Vous étudierez l'histoire et vous irez à la salle de sport
You′ll be studying history and you'll be down the gym
Et je serai au pub, probablement en train de jouer au billard et de boire
And I'll be down the pub, probably playing pool and drinking
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it′s a summer romance and it's through
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it's a summer romance and it′s through

Plus que quelques jours et tu seras de retour en classe
Just a few days and you'll be back in your class
Sucer le professeur et essayer d'obtenir une mention A
Sucking up the teacher and trying to get an ′a' pass
Vous essayez de cacher votre maquillage et vous essayez de montrer vos jambes
Trying to hide your make-up and you're trying to flash your legs
Ouais, aucune sympathie de la part de tes amis boutonneux
Yeh, no sympathy from your spotty friends
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it′s a summer romance and it's through
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it's a summer romance and it′s through

Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher si je suis plus vieux que toi.
I can't help myself, help it if I′m older than you
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher si je suis plus vieux que toi.
I can't help myself, help it if I'm older than you
Fini, fini, romance d'été
Over, over, summer romance
J'ai tellement besoin d'argent, j'ai tellement besoin d'argent
I need money so much, I need money so bad
Et je ne peux pas être ta mère, je ne veux pas être ton père.
And I can′t be your mum, don′t want to be your dad
Je suis un homme sérieux, j'ai des désirs sérieux
I'm a serious man, I got serious lusts
Il va falloir qu'on se débarrasse de ces trucs de gamin gras.
Gonna have to do away with this greasy kid stuff
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it's a summer romance and it′s through
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne peux pas m'en empêcher si je suis plus vieux que toi.
I can't help myself, I can′t help it if I'm older than you
C'est fini, fini, la romance d'été
It's over, over, summer romance
C'est juste une romance d'été, une romance d'été, et c'est fini
It′s just a summer romance, a summer romance, and it′s through
C'est fini, fini, la romance d'été
It's over, over, summer romance
C'est fini maintenant, c'est une romance d'été et c'est fini
It′s over now, it's a summer romance and it′s through.

Powered by musixmatch