Translate to

Vous êtes-vous déjà réveillé pour découvrir
Did you ever wake up to find
Un jour qui t'a brisé l'esprit
A day that broke up your mind
Détruit votre notion de temps circulaire
Destroyed your notion of circular time

C'est juste que la vie démoniaque vous a sous son emprise
It′s just that demon life has got you in its sway
C'est juste que la vie démoniaque vous a sous son emprise
It's just that demon life has got you in its sway

Je ne jette pas de larmes sur le sol poussiéreux
Ain′t flinging tears out on the dusty ground
Pour tous mes amis sur le cimetière
For all my friends out on the burial ground
Je ne supporte pas le sentiment d'être si abattu
Can't stand the feeling getting so brought down

C'est juste que la vie démoniaque m'a sous son emprise
It's just that demon life has got me in its sway
C'est juste que la vie démoniaque m'a sous son emprise
It′s just that demon life has got me in its sway

Il doit y avoir des moyens de le savoir
There must be ways to find out
L'amour, c'est comme ça qu'on dit, c'est vraiment se pavaner
Love is the way they say is really strutting out

Hé, hé, hé maintenant
Hey, hey, hey now
Un jour, je me suis réveillé et j'ai découvert
One day I woke up to find
Juste dans le lit à côté du mien
Right in the bed next to mine
Quelqu'un qui m'a brisé avec un coin de son sourire, ouais
Someone that broke me up with a corner of her smile, yeah

C'est juste que la vie démoniaque m'a sous son emprise
It′s just that demon life has got me in its sway
C'est juste que la vie démoniaque m'a sous son emprise
It's just that demon life has got me in its sway

C'est juste que la vie démoniaque m'a sous son emprise
It′s just that demon life has got me in its sway
C'est juste que la vie de démon m'a eu...
It's just that demon life has got me...

C'est juste que la vie de démon m'a eu...
It′s just that demon life has got me...

Powered by musixmatch