Translate to
Si, Una estrella cruzó los cielos y el tiempo continúa
Yes, star crossed in pleasure the stream flows on by
Si, y nosotros sentados en ocio la vimos pasar
Yes, as we′re sated in leisure, we watch it fly
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperará por mí
And time waits for no one, and it won't wait for me
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperará por mí
And time waits for no one, and it won′t wait for me
El tiempo puede arruinar un edificio o destruir el rostro de una mujer
Time can tear down a building or destroy a woman's face
Las horas son como diamantes, no los desperdicies
Hours are like diamonds, don't let them waste
El tiempo no espera a nadie, él no hace favores
Time waits for no one, no favours has he
El tiempo no espera a nadie, y el no esperará por mí
Time waits for no one, and he won′t wait for me
Los hombres construyen torres para que su legado sea eterno
Men, they build towers to their passing yes, to their fame everlasting
Aquí viene él, destruyendolos, escuchalo reírse de éso.
Here he comes chopping and reaping, hear him laugh at their cheating
Y el tiempo no espera por ningún hombre, y no esperará por mí
And time waits for no man, and it won′t wait for me
Si, el tiempo no espera por nadie, y no va a esperar por ti
Yes, time waits for no one, and it won't wait for thee
Disfruta de tu verano, cosecha tu trigo
Drink in your summer, gather your corn
Los sueños de la noche se desvanecerán al amanecer
The dreams of the night time will vanish by dawn
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperará por mí
And time waits for no one, and it won′t wait for me
Y el tiempo no espera a nadie, y no esperará por mí
And time waits for no one, and it won't wait for me
No no no, no por mí
No no no, not for me...
