Translate to
Nena, no seas tan estricta conmigo
Baby, don′t get too tight with me
Si, eres demasiado estricta para mi
Yes, you're far too tight for me
Recibí tus mensajes
I got your messages
Y como puedo yo resistir
And how can I resist
Pero si regresas
But if you come around
No me esposes por encima de la muñeca
Don′t slap the cuffs upon my wrist
Nena eres estricta para mi
Baby you're tight for me
(Te lo advierto) si
(I warn you) yeah
Demasiado estricta para mi
Far too tight for me
Si
Yeah
Desata esos nudos, si
Untie those sheep shanks, yes
Y todos esos lazos lujosos
And all those fancy knots
No soy Houdini, cariño
I'm not Houdini, honey
Ahora ven y relajate
C′mon now and loosen up
(Estricta)
(Tight)
(Muy estricta)
(Too tight)
(Muy estricta)
(Too tight)
(Muy estricta)
(Too tight)
Si, no trates de arrastrarme
Yeah, don′t try to reel me in
Con todo ese encanto escolar
With all those charm school looks
He visto todo un millar de veces
I've seen it all a thousand times
Cante esa canción, escribí ese maldito libro
I sung that song, I wrote that fucking book
Ahora hazte un favor
Do yourself a favor now
No me empujes por toda la calle
Don′t drive me 'round the block
Abramos otra botella, ahora
Let′s split another bottle, now
Tomemos un trago, relajate
Let's take a hit, loosen up
No te acerques demasiado a mi
Don′t get too tight on me
Estoy atado, atado tan fuerte que no puedo respirar
'Cause I'm, I′m bound so tight I can′t breathe
Veremos el sol caer
We'll watch the sun go down
Sobre el mar picado
Upon the swollen sea
Aahhhhhh
Aahhhhhh
Si tratas de encadenarme
If you try to chain me up
Me desvaneceré como un sueño roto
I′ll vanish like a broken dream
No seas tan estricta
Don't get so tight
No seas tan estricta
Don′t get so tight
(Muy estricta)
Too tight
