Translate to
Lucharé en este espacio y tiempo.
I will fight this space and time
Eso te atraviesa
That jumps through you
Nuestros asuntos nunca fueron justos.
Our affairs were never fair
Donde el amor era tan cruel
Where love stood as cruel
Vagabundos, vuestra fiesta es el amor.
Vagabonds your feast is love
Vagabundos, vuestra fiesta es el amor.
Vagabonds your feast is love
Solía preocuparme por sus falsas rebeliones.
I used to mind their fake rebellions
Solía preocuparme por sus pecados.
I used to mind their sin
Ahora soy yo el que se deja entrar
Now I′m the one let in
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestra manera de ser en ti
Love our way in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestros caminos en ti
Love our ways in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestra manera de ser en ti
Love our way in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestros caminos en ti
Love our ways in you
La oscuridad asusta y desprevenido
Darkness scares and unawares
¿Te estamos vendiendo?
Is us selling you
Detrás de estos muros y en tus faltas
Behind these walls and in your faults
Gana confianza como tendón
Gains trust as sinew
Vagabundos, vuestra fiesta es el amor.
Vagabonds your feast is love
Vagabundos, vuestra fiesta es el amor.
Vagabonds your feast is love
Solía preocuparme por sus falsas rebeliones.
I used to mind their fake rebellions
Solía preocuparme por sus pecados.
I used to mind their sin
Ahora soy yo el que se deja entrar
Now I'm the one let in
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestra manera de ser en ti
Love our way in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestros caminos en ti
Love our ways in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestra manera de ser en ti
Love our way in you
La-la-love a nuestra manera
La-la-love our way
Ama nuestros caminos en ti
Love our ways in you
Ama nuestros caminos en ti
Love our ways in you
