Translate to
El sueño no vendrá a este cansado cuerpo
Sleep will not come to this tired body now
La paz no vendrá a este corazón solitario
Peace will not come to this lonely heart
Hay algunas cosas sin las que viviré
There are some things I′ll live without
Pero quiero que sepas que te necesito ahora mismo
But I want you to know that I need you right now
Te necesito ésta noche
I need you tonite
Robo un beso de los movimientos de su sombra dormida
I steal a kiss from her sleeping shadow moves
Porque siempre la extrañaré a donde quiera que vaya
Cause I'll always miss her wherever she goes
Y siempre la necesitaré más de lo qué ella podrá necesitarme
And I′ll always need her more than she could ever need me
Necesito a alguien que calme mi mente
I need someone to ease my mind
Pero a veces "alguien" es tan difícil de encontrar
But sometimes a someone is so hard to find
Y haré lo que sea para que se quede aquí esta noche
And I'll do anything to keep her here tonite
Y diré lo que sea para hacerla sentir bien
And I'll say anything to make her feel alright
Y seré lo que sea para que se quede aquí esta noche
And I′ll be anything to keep her here tonite
Porque quiero que te quedes, conmigo
Cause I want you to stay, with me
Te necesito ésta noche
I need you tonite
Ella viene a mí como un ángel fuera de tiempo
She comes to me like an angel out of time
Y hago el papel de un santo en mis rodillas
As I play the part of a saint on my knees
Hay algunas cosas sin las que viviré
There are some things I′ll live without
Pero quiero que sepas que te necesito ahora mismo
But I want you to know that I need you right now
Sufre mi deseo
Suffer my desire
Sufre mi deseo
Suffer my desire
Sufre mi deseo por ti.
Suffer my desire for you
