Translate to

Quais músicas lunares tu cantas a seus bebês?
What moon songs do you sing your babies?
Qual brilho solar tu trazes?
What sunshine do you bring?
Quem pertence, quem decide quem é louco?
Who belongs, who decides who′s crazy?
Quem corrige os erros onde os outros se firmam?
Who rights wrongs where others cling?

Eu cantarei para ti
I'll sing for you
Se tu quiseres
If you want me to
Eu dar-te-ei
I′ll give to you
E é uma chance que tenho de agarrar
And it's a chance I'll have to take
E é uma chance que terei de quebrar
And it′s a chance I′ll have to break

Eu vou adiante, só por eu se preguiçoso
I go along, just because I'm lazy
Eu vou adiante para estar contigo
I go along to be with you
E aquelas musicas lunares que tu cantas a seus bebês
And those moon songs that you sing your babies
Serão as canções para enxergar através de ti
Will be the songs to see you through

Eu ouvirei tua canção
I′ll hear your song
Se tu quiseres
If you want me to
Eu cantarei junto
I'll sing along
E é uma chance que tenho de agarrar
And it′s a chance I'll have to take
E é uma chance que terei de quebrar
And it′s a chance I'll have to break

Estou apaixonado por ti
I'm in love with you
Estou apaixonado por ti
I′m in love with you
Estou apaixonado por ti e por ti
I′m in love with you and you

Estou apaixonado por ti (tão apaixonado)
I'm in love with you (so in love)
Estou apaixonado por ti (por ti)
I′m in love with you (with you)
Estou apaixonado por ti e por ti
I'm in love with you and you

Estou apaixonado por ti (tão apaixonado)
I′m in love with you (so in love)
Estou apaixonado por ti (estou tão apaixonado)
I'm in love with you (I′m so in love)
Estou apaixonado por ti
I'm in love with you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch