Translate to
Alzati, l'amore è qui
Rise, love is here
Oh, non farmi meravigliare
Oh, don′t make me wonder
La vita non è mai chiara dove la scelta è un dono
Life's never clear where choice is a gift
Per usare e abusare, devi costruire sulla prova
To use and abuse, yo build on proof
Oh, non farmi soffrire
Oh, don′t make me suffer
Gli uccelli trovano il vento e l'ala
Birds find the wind and wing
Riposa nei gusci che ho progettato
Rest in the shells I've designed
Corri per i campi che ho negato
Run through the fields I've denied
E passeggiare negli anni in cui sono vivo
And stroll upon the years I′m alive
C'è un sole che splende
There′s a sun that shines in
C'è un mondo che mi fissa
There's a world that stares out at me
E tutto quello che mi rifiuto di accontentare
And all I refuse to please
Respira, l'amore è aria
Breathe, love is air
Oh, non farmi soffrire
Oh, don′t make me suffer
Per precipitare disinvolto dove casto è il desiderio
To dash debonair where chaste is the wish
Per scoppiare dal dolore, un cuore diventa vuoto
To bust with pain, a heart goes blank
Oh, non farmi meravigliare
Oh, don't make me wonder
Chiedere per conto tuo
To ask on behalf of you
Di te, dove sei?
Of you, where are you?
Dove sei in te?
Where are you in you?
C'è un sole che splende
There′s a sun that shines in
C'è un mondo che mi fissa
There's a world that stares out at me
E tutto quello che mi rifiuto di accontentare
And all I refuse to please
C'è un sole che splende
There′s a sun that shines in
C'è un mondo che mi fissa
There's a world that stares out at me
E tutto mi rifiuto
And all I refuse
E tutto quello che avrei mai usato in me
And all I'd ever use in me
C'è un sole che splende in me
There′s a sun that shines in me
C'è un sole che splende
There′s a sun that shines
C'è un sole che splende in me
There's a sun that shines in me
