With Ado I Do French translation

The Smashing Pumpkins

Translate to

Cernes oculaires
Eye circles eye
Avec des carillons qui sonnent
With chimes that peal
De minuit
Of midnight

Si c'est fait c'est fait
If done is done
Qu'avons-nous gagné ?
What have we won
De minuit
Of midnight

Le retour en arrière d'une roue
A wheel′s rewind
Nos humbles tribus
Our lowly tribes
Où le temps tue de vieux alliés
Where time slays old allies
Et l'amour c'est un crime
And love 'tis crime
Oui, j'aime les bidonvilles comme je
Yes, love slum as I
À tout ce qui a été vanté
To all that was vaunted
Tout ce que nous avions jamais cherché
All we′d ever sought

Écoute, Dieu
Hear, God
Les prières de vos non lavés
The prayers of your unwashed
Nous sommes seuls là où tu es perdu
We're lonely where you're lost

Écoutez, amis
Hear, friends
Ce moment sonne la fin
This moment spells the end
Où les serpents serpentent
Where serpents wind their wend
Entends Dieu, comment cela se termine
Hear, God, how this ends

À pas rapides
With steps apace
Je disparais, introuvable
I disappear, untraced
Ce moment annonce la rupture
This moment heralds break
D'une forme et d'une honte
Of a shape and shame
Et face à face, droit devant
And faced, right head on
La vie est-elle éternelle?
Is life eternal
Dans une lumière que vous ne pouvez tout simplement pas regarder ?
In a light you just can′t watch?

Écoute, Dieu
Hear, God
Les prières de notre façade
The prayers of our facade
Nous sommes surveillés et seulement surveillés
We′re watched and only watched
Entends Dieu, comment cela se termine
Hear God, how this ends
Écoutez, amis
Hear, friends
C'est la fin de ce moment que je prête
This moment's end I lend
À partir d'ici, je suis au détour
From here I′m 'round the bend
Entends Dieu, comment cela se termine
Hear God, how this ends

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch