With Sympathy Spanish translation

The Smashing Pumpkins

Translate to

Ya he visto suficiente, todo está deshecho.
I′ve seen enough, it's all undone
Es el secreto del irlandés.
It′s the secret of the Irishman

Lo débil se hace fuerte
Weak makes strong
Y lo fuerte hace débil
And strong makes weak
Oh, serafines, venid.
Oh, seraphim do come

Por amor a la ironía
For the love of irony
Vamos a amarnos, oh, vamos a amarnos.
Let's love, oh, let's love
Por amor a la ironía
For the love of irony
Ella se ríe, ella se ríe.
She′s laughing on, she′s laughing on

Permanecer confundido
To stay confused
La desunión tiene sus frenos
Disunion has its breaks
Son dolores y molestias comunes los que aceptaré.
It's ordinary aches and pains I′ll take

Es con simpatía
It's with sympathy
Que te regalo a mi
That I gift you to me

Por favor, permanezca confundido
Please, stay confused
La desunión tiene su utilidad
Disunion has its use
Es tristeza, matones muertos y espectáculos de daño.
It′s sadness, dead goons and pageants of harm

Por amor a la ironía
For the love of irony
Vamos a amarnos, oh, vamos a amarnos.
Let's love, oh, let′s love
Por amor a la ironía
For the love of irony
Vamos a amarnos, oh, vamos a amarnos.
Let's love, oh, let's love

Es con simpatía
It′s with sympathy
Que te regalo a mi
That I gift you to me
Es con simpatía
It′s with sympathy
Que te regalo a mi
That I gift you to me

Powered by musixmatch