Heaven Knows I’m Miserable Now Italian translation

The Smiths

Translate to

Ero felice nella foschia di un'ora ubriaca
I was happy in the haze of a drunken hour
ma il cielo sa che ora sono triste
But Heaven knows I′m miserable now
stavo cercando un lavoro e allora ho trovato un lavoro
I was looking for a job, and then I found a job
e il cielo sa che ora sono triste
And Heaven knows I'm miserable now

nella mia vita, perché do tempo prezioso
In my life, why do I give valuable time
a persone a cui non importa se sono vivo o morto?
To people who don′t care if I live or die?

due innamorati intrecciati mi passano accanto
Two lovers entwined pass me by
e il cielo sa che ora sono triste
And Heaven knows I'm miserable now
stavo cercando un lavoro e allora ho trovato un lavoro
I was looking for a job, and then I found a job
e il cielo sa che ora sono triste
And Heaven knows I'm miserable now

nella mia vita, perché do tempo prezioso
In my life, oh, why do I give valuable time
a persone a cui non importa se sono vivo o morto?
To people who don′t care if I live or die?

ciò che lei mi ha chiesto alla fine della giornata
What she asked of me at the end of the day
potrebbe far arrossire caligola
Caligula would have blushed
"Oh, sei stato troppo a casa" disse lei
"Oh, you′ve been in the house too long," she said
Ed io naturalmente sono fuggito
And I naturally fled

nella mia vita, perché sorrido
In my life, why do I smile
a persone che preferirei prendere a calci negli occhi?
At people who I'd much rather kick in the eye?

Ero felice nella foschia di un'ora ubriaca
I was happy in the haze of a drunken hour
ma il cielo sa che ora sono triste
But heaven knows I′m miserable now
"Oh, sei stato troppo a casa" disse lei
"Oh, you've been in the house too long," she said
Ed io naturalmente sono fuggito
And I naturally fled

nella mia vita, perché do tempo prezioso
In my life, oh, why do I give valuable time
a persone a cui non importa se sono vivo o morto?
To people who don′t care if I live or die?

Powered by musixmatch