Translate to
Así que adiós
So goodbye
Por favor, permanece con los de tu clase
Please stay with your own kind
Y yo permaneceré con los míos
And I′ll stay with mine
Hay algo en contra de nosotros
There's something against us
No es el momento, no es el momento.
It′s not time, it's not time
Así que adiós, adiós, adiós, adiós
So goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Sé que casi no necesito decir
I know I need hardly say
Cuánto amo tu forma casual de ser
How much I love your casual way
Oh, pero por favor pon tu lengua lejos
Oh, but please put your tongue away
Un poco más arriba y estamos muy lejos
A little higher and we're well away
Las noches oscuras están dibujadas
The dark nights are drawing in
Y tu humor es tan negro como ellas
And your humor is as black as them
Yo miro las tuyas, tú te ríes de las mías
I look at yours, but you laugh at mine
Y "el amor"solo es una mentira miserable
And love is just a miserable lie
Tú has destruido mi vida de flor
You have destroyed my flower-like life
No una vez - dos veces
Not once, twice
Tú has corrompido mi mente inocente
You have corrupted my innocent mind
No una vez - dos veces
Not once, twice
Conozco el aire místico azotado por el viento
I know the wind-swept mystical air
Significa: Me gustaría ver tu ropa interior
It means I′d like to see your underwear
Reconozco ese aire místico
I recognize that mystical air
Significa: Me gustaría tener tu ropa interior
It means I′d like to seize your underwear
¿Qué obtenemos por nuestros problemas y dolor?
What do we get for our trouble and pain?
Sólo una habitación alquilada en Whalley Range
Just a rented room in Whalley Range
(…)
What do we get for our trouble and pain? Whalley Range
(…)
Into the depths of the criminal world, I followed her
(…)
I need advice, I need advice
(…)
I need advice, I need advice
(…)
Nobody ever looks at me twice
(…)
Nobody ever looks at me twice
Necesito un consejo, necesito un consejo!
I'm just a country-mile behind
Necesito un consejo, necesito un consejo!
The world
Nadie nunca me mira dos veces
I′m just a country-mile behind
Nadie nunca me mira dos veces
The whole world
Sólo soy un país-milla detrás
I'm just a country-mile behind
El mundo
The world
Sólo soy un país-milla detrás
I′m just a country-mile behind
El mundo entero
The whole world
Sólo soy un país-milla detrás
Take me when you go
El mundo
(…)
Sólo soy un país-milla detrás
(…)
El mundo entero
(…)
Llévame cuando te vayas
Take me when you go
Llévame cuando te vayas
I need advice, I need advice
Necesito un consejo, necesito un consejo!
(…)
