Pretty Girls Make Graves (Troy Tate demo) Italian translation

The Smiths

Translate to

sulla sabbia, sulla spiaggia
Upon the sand, upon the bay
"c'è un modo semplice e veloce" dici
There is a quick and easy way, you say
prima di illustrare
Before you illustrate
vorrei chiarire:
I′d rather state
"non sono l'uomo che tu credi
I'm not the man you think I am
"non sono l'uomo che tu credi
I′m not the man you think I am
e il figlio legittimo dell'uomo
And Sorrow's native son
non sorriderà per nessuno
He will not smile for anyone
e le belle ragazze portano sofferenza
And pretty girls make graves

fine del molo, fine della spiaggia
End of the pier, end of the bay
Mi tiri il braccio e dici: "Cedi alla lussuria
You tug my arm and say: "Give in to lust
Mi tiri il braccio e dici: "Cedi alla lussuria
Give up to lust.
Dio sa che presto saremo polvere..."
Oh heaven knows we'll soon be dust."
"non sono l'uomo che tu credi
I′m not the man you think I am
"non sono l'uomo che tu credi
I′m not the man you think I am
e il figlio legittimo dell'uomo
And Sorrow's native son
non risorgerà per nessuno
He will not rise for anyone
e le belle ragazze portano sofferenza
And pretty girls make graves

sarei potuto essere selvaggio e sarei potuto essere libero
I could have been wild and I could have been free
ma la natura mi ha fatto questo scherzo
But Nature played this trick on me
lei lo vuole adesso
She wants it now
e non aspetterà
And she will not wait
Ma lei è troppo brusca
But she′s too rough
E io sono troppo delicato
And I'm too delicate
poi, sulla sabbia
Then on the sand
un altro uomo le prende la mano
Another man, he takes her hand
Un sorriso illumina la sua stupida faccia
A smile lights up her stupid face
(e beh, lo farebbe)
(and well, it would.)
ho perso la fiducia nelle donne
I lost my faith in womanhood
ho perso la fiducia nelle donne
I lost my faith in womanhood
ho perso la fiducia...
I lost my faith...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch