Translate to
Bien ou mal, que faire ?
Right, Wrong, what to do?
Un jour, cela te parviendra.
Some day it will come to you
Indiens hostiles
Hostile Indians
Nous avons nommé un camp d'été en votre honneur.
We named a summer camp for you
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je suis profondément consterné(e).
I'm in utter dismay
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Enfants inoffensifs
Harmless children
Nous avons donné à nos soldats le nom de votre nom.
We named our soldiers after you
Ne sois pas une noix de coco
Don't be a coconut
Dieu essaie de te parler.
God is trying to talk to you
On pourrait faire durer le suspense.
We could drag it out
Mais ça, c'est aux autres groupes de le faire.
But that′s for other bands to do
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à donner
I′ve got nothing to give
Je n'ai aucune raison de vivre
Got no reason to live
Et je me battrai pour survivre
And I will fight to survive
Je n'ai rien à cacher
I got nothing to hide
J'aimerais ne pas être aussi timide.
Wish I wasn′t so shy
J'aimerais regarder
I'd like to watch
J'aimerais lire
I′d like to read
J'aimerais avoir une partie
I'd like a part
Je voudrais être le chef
I′d like the lead
Mais je n'ai rien à dire
But I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I′ve got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à dire
I've got nothing to say
Je n'ai rien à donner
I′ve got nothing to give
Je n'ai aucune raison de vivre
Got no reason to live
Je tuerai pour survivre
I will kill to survive
Je n'ai rien à cacher
I got nothing to hide
J'aimerais ne pas être aussi timide.
Wish I wasn′t so shy
