Translate to
Anoche, ella dijo
Last night, she said
"Oh, bebé, me siento tan deprimida
"Oh, baby, I feel so down
Oh, me desanima cuando me siento excluida"
Oh, it turns me off when I feel left out"
Así que, yo, yo me di la vuelta
So I, I turned ′round
Oh, bebé, ya no me importa
Oh, baby, I don't care no more
Esto lo sé con seguridad, voy a salir por esa puerta
I know this for sure, I′m walking out that door
Bueno, he estado en la ciudad por solo 15, oh, minutos por ahora
Well, I've been in town for just 'bout 15, oh, minutes now
Oh, bebé, me siento tan deprimido, y no sé por qué
Oh, baby, I feel so down, and I don′t know why
Sigo caminando por millas
I keep walking for miles
Y mira, la gente no entiende
And see, people, they don′t understand
No, las novias no pueden entender
No, girlfriends, they can't understand
Tus nietos no lo entenderán
Your grandsons, they won′t understand
Además de esto, nunca voy a entender
On top of this, I ain't ever gonna understand
Anoche, ella dijo
Last night, she said
"Oh, bebé, me te sientas tan deprimido
Oh, baby, don′t feel so down
Oh, me desanima cuando me siento excluida"
Oh, it turned me off when I feel left out"
Así que, yo, yo me di la vuelta
So I, I turned 'round
Oh, bebé, todo va a estar bien
Oh, baby, gonna be alright
Fue una gran mentira porque me fui esa noche, sí
It was a great big lie ′cause I left that night, yeah
Oh, la gente no entiende
Oh, people, they don't understand
No, las novias no entienden
No, girlfriends, they don't understand
En naves espaciales no lo entenderán
In spaceships, they won′t understand
Y yo nunca voy a entender
And me, I ain′t ever gonna understand
Anoche, ella dijo
Last night, she said
"Oh, bebé, me siento tan deprimida
"Oh, baby, I feel so down
Mira, me desanima cuando me siento excluida"
See, it turned me off when I feel left out"
Así que, yo, yo me di la vuelta
So I, I turned 'round
Oh, pequeña niña, ya no me importa
Oh, little girl, I don′t care no more
Esto lo sé con seguridad, voy a salir por esa puerta, sí
I know this for sure, I'm walking out that door, yeah
