Translate to
J'ai oublié ta veste dehors
I forgot your jacket outdoors
La journée a été quelque chose, voyez si ça m'importe.
Day′s been something, see if I care
Premièrement, ce n'est pas une journée passable, juste de bonnes nouvelles
One, it's not okay-ish day, just so good news
Mais oui, si vous insistez.
But yes, if you insist
D'accord
Okay
Oh, d'accord
Oh, alright
Je sais où ce soir
I know where tonight
Salut, comment ça va ? À chaque fois qu'ils ferment
Hey there, how goes it? Any time they′re closing?
Vous pourriez avoir besoin d'un avocat
Might need a lawyer
Soyons honnêtes, là où il y a une forêt
Let's all be honest, where there's a forest
Nous n'appartenons pas
We don′t belong
Content de savoir qui est là.
Pleased to get who′s standing around
La vie vous pardonne quand vous vous reprenez.
Life forgives you when you rebound
Regarde, quels amis ont été enfermés au zoo
See, what friends locked up at the zoo
Pourquoi ne quittons-nous pas la ville immédiatement ?
Why aren't we leaving town right now?
Oh, d'accord
Oh, alright
Je sais où ce soir
I know where tonight
Je suis sur la liste des invités, on a la porte
I′m on the guest list, we got the door
Mais je n'arrive pas à le trouver.
But can't seem to find it
Pantalon sur un tigre, l'hiver est blanc
Pants on a tiger, winter is white
Et je ne serai pas là à bourdonner.
And I won′t be here buzzing
Tant pis
Oh, well
Tant pis
Oh, well
Bon, eh bien, laissons tes larmes tranquilles.
Oh, well, leaving your tears alone
Courir sur ton visage et s'échapper
Run down your face and escapes
Salut, comment ça va ? À chaque fois qu'ils ferment
Hey there, how goes it? Any time they're closing
Vous aurez besoin d'un avocat
You′ll need a lawyer
Soyons honnêtes, nous sommes en forêt.
Let's all be honest, we're in a forest
Nous n'appartenons pas
We don′t belong
Je suis sur la liste des invités, pas besoin de vous souhaiter la bienvenue.
I′m on the guest list, no need to welcome
Je n'arrive pas à le trouver.
Can't seem to find it
Marche au son du tambour de guerre, les tigres ont des pantalons
March to the war drum, tigers have pants on
Nous n'avons pas d'arme à feu
We have no gun
Merci d'être resté(e), que dites-vous ?
Thank you for staying, what are you saying?
Je n'oublierai pas
I won′t forget
