Reflections Spanish translation

The Supremes

Translate to

A través del espejo de mi mente,
Through the mirror of my mind
una y otra vez,
Time after time
Veo reflejos tuyos y míos
I see reflections of you and me

Reflejos del
Reflections of
la forma que la vida solía ser
The way life used to be
Reflejos del
Reflections of
amor que me quitaste
The love you took from me

Estoy sola ahora,
Oh, I′m all alone now
no hay amor que me proteja
No love to shield me
Atrapada en el mundo
Trapped in a world
que es una realidad distorsionada
That's a distorted reality

Me quitaste la felicidad
Happiness you took from me
Y me dejaste sola
And left me alone
con los recuerdos
With only memories

A través del espejo de mi mente,
Through the mirror of my mind
A través de estas lagrimas que estoy llorando
Through these tears that I′m crying
Refleja un dolor que no puedo controlar
Reflects a hurt I can't control
Porque aunque te has ido
'Cause although you′re gone
Sigo aferrando
I keep holding on
a los felices momentos
To the happy times
cuando eras mío
Oh, when you were mine

Mientras miro por la ventana
As I peer through the window
de tiempo perdido
Of lost time
Mirando atrás en mis ayeres
Looking over my yesterdays
Y todo el amor que te di en vano
And all the love I gave all in vain
(Todo el amor) Todo el amor
(All the love) All the love
que he desperdiciado
That I′ve wasted
(Todas las lágrimas) Todas las lágrimas
(All the tears) All the tears
que he probado
That I've tasted
Todo en vano
All in vain

A través del vacío en mis lágrimas
Through the hollow of my tears
Veo un sueño que se ha perdido
I see a dream that′s lost
Por el dolor
From the hurt
que has causado
That you have caused

En todas partes que giro,
Everywhere I turn
me parece todo lo que veo
Seems like everything I see
Refleja el amor que solía ser
Reflects the love that used to be

En ti puse
In you I put
todo mi fe y confianza
All my faith and trust
Delante de mis ojos,
Right before my eyes
mi mundo se ha vuelto en polvo
My world has turned to dust

Después de todas las noches,
After all the nights
me senté sola y lloré
I sat alone and wept
Sólo un puñado de promesas
Just a handful of promises
es todo lo que queda de amarte
Are all that's left of loving you

Reflejos del
Reflections of
la forma que la vida solía ser
The way life used to be
Reflejos del
Reflections of
amor que me quitaste
The love you took from me

En ti puse
In you I put
todo mi fe y confianza
All my faith and trust
Delante de mis ojos,
Right before my eyes
mi mundo se ha vuelto en polvo
My world has turned to dust...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch