Don’t Let the Joneses Get You Down Spanish translation

The Temptations

Translate to

La gente se reúne a mi alrededor... Esto es a quien corresponda.
People gather round me... This is to who it may concern
No estoy tratando de manejar tu vida, pero nunca eres demasiado mayor para aprender.
I′m not tryin' to run your life but you′re never too old to learn
Deja de preocuparte por tus vecinos y las cosas lujosas que tienen
Stop worryin' about your neighbors and the fancy things they got
Porque si lo haces, descubrirás que es verdad y terminarás en el acto.
'Cause if you do you′ll find it′s true, you're gonna wind up on the spot

No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down

Puede que no lo creas, pero nueve de cada diez veces es verdad.
You may not believe it but nine times out of ten it's true
Las personas con las que intentas seguir el ritmo también están intentando seguir el ritmo.
The people you′re tryin′ to keep up with are tryin' to keep up too
Recuerda ese viejo dicho; "No todo lo que brilla es oro"
Remember that old sayin′; "All that glitters ain't gold"
Presta atención, no lo ignores y mantén firme tu dinero.
Take heed, don′t ignore it, and to your money tightly hold

No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down
No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don′t let the Joneses get you down

Tú mismo eres un líder pero ni siquiera lo sabes
You're a leader yourself but you don′t even know it
Estás tan ocupado siguiendo a Jones que no tienes tiempo para demostrarlo.
You're so busy followin′ Joneses you ain't got time to show it
Mantenerse al día con los vecinos sólo hace que tu vida sea un desastre
Keeping up with the Joneses, it only makes your life a mess
Cobradores de facturas, tranquilizantes y cada vez más endeudados
Bill collectors, tranquilizers and gettin′ deeper in debt

Será mejor que dejes en paz a los Jones.
You better leave the Joneses alone
Será mejor que te vayas, oh, deja a los Jones en paz.
You better leave oh leave the Joneses alone

Jones consiguió un auto nuevo hoy
Joneses got a new car today
Esto es lo que deberías decir; Hurra por los Jones
Here's what you should say; Hooray for the Joneses
En lugar de eso, te preocupas hasta que toda tu cabeza se vuelve gris.
Instead you worry 'til your whole head turns gray
Preocuparse por los Jones
Worryin′ about the Joneses
Recuerda que es su auto y ellos son los que tuvieron que pagar.
Remember it′s their car and they're the ones who had to pay
Así que deja (boom boom) a los Jones en paz
So leave (boom boom) the Joneses alone
Puede que tu coche sea viejo, pero recuerda; Nunca deja de llevarte a donde quieres ir
Your car might be old but, remember; It never fails to get you where you want to go

No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down

Lo estás haciendo bien
You're doing fine
No dejes que los Jones te vuelvan loco
Don′t let the Joneses blow your mind

Si ves algo que quieres y sabes que no puedes pagarlo
If you see somethin′ you want and you know you can't afford it
Bueno, lo siguiente que debes hacer es comenzar a ahorrar para ello.
Well the very next thing for you to do is start saving towards it
Los Jones han sido la perdición de muchas personas.
The Joneses have been the downfall of many a person you see
Entonces, gente, sigan mi consejo y dejen que los Jones sean
So, people, take my advice and let the Joneses be

No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don′t let the Jones... Don't let the Jones... Don′t let the Joneses get you down
No dejes que los Jones... No dejes que los Jones... No dejes que los Jones te depriman
Don't let the Jones... Don′t let the Jones... Don't let the Joneses get you down

Lo estás haciendo bien
You're doing fine
No dejes que los Jones te vuelvan loco
Don′t let the Joneses blow your mind
Lo estás haciendo bien
You′re doing fine
No dejes que los Jones te vuelvan loco
Don't let the Joneses blow your mind

Powered by musixmatch