Translate to
Bonjour
Hello
Jeunes amoureux
Young lovers
Qui que tu sois
Whoever you are
J'espère que vos problèmes sont peu nombreux
I hope your troubles are few
Tous mes meilleurs vœux
All my good wishes
Je vais avec toi ce soir
Go with you tonight
J'ai été amoureux comme toi, sois courageux (sois courageux)
I′ve been in love like you, be brave (be brave)
Jeunes amoureux
Young lovers
Pourquoi ne rentres-tu pas à la maison et ne suis-tu pas ton étoile ?
Why don't you come home and follow your star?
Soyez courageux, fidèle et vrai (soyez courageux, fidèle et vrai)
Be brave and faithful and true (be brave and faithful and true)
Soyez très proches l'un de l'autre ce soir (ouais, ouais)
Be very close to each other tonight (whoa, yeah)
J'ai été amoureux comme toi
I′ve been in love like you
Je sais ce que ça fait
I know how it feels
Avoir des ailes sur les talons
To have wings on your heels
Et voler, et voler, et voler dans la rue en transe
And to fly, and to fly, and to fly down the street in a trance
(En transe, en transe, en transe)
(In a trance, in a trance, in a trance)
Voler dans la rue
Fly down the street
Au cas où vous vous rencontreriez
On the chance that you'll meet
Et tu rencontreras
And you'll meet
Pas prêt par hasard
Not ready by chance
Ne pleurez pas, jeunes amoureux
Don′t cry, young lovers
Quoi que tu fasses
Whatever you do
Ne pleure pas parce que je suis seul
Don′t cry because I'm alone
Ne pleure pas parce que je suis tout seul, maintenant
Don′t cry because I'm all alone, now
Tous mes souvenirs sont heureux ce soir
All of my memories are happy tonight
J'ai eu mon propre amour
I′ve had a love of my own
J'ai eu mon propre amour, comme le tien
I've had a love of my own, like yours
J'ai eu mon propre amour
I′ve had a love of my own
Bonjour, jeunes amoureux, quoi que vous fassiez
Hello, young lovers, whatever you do
Ne pleure pas parce que je suis seul
Don't cry because I'm alone
Ne pleure pas parce que je suis tout seul, maintenant
Don′t cry because I′m all alone, now
Tous mes souvenirs sont heureux ce soir
All of my memories are happy tonight
J'ai eu mon propre amour
I've had a love of my own
J'ai eu mon propre amour, comme le tien
I′ve had a love of my own, like yours
J'ai eu mon propre amour, comme le tien
I've had a love of my own, like yours
J'ai eu mon propre amour, comme le tien
I′ve had a love of my own, like yours
J'ai eu mon propre amour
I've had a love of my own
Bonjour jeunes amoureux qui que vous soyez
Hello young lovers whoever you are
Bonjour jeunes amoureux qui que vous soyez
Hello young lovers whoever you are
Bonjour jeunes amoureux qui que vous soyez
Hello young lovers whoever you are
Bonjour jeunes amoureux qui que vous soyez
Hello young lovers whoever you are
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello
