I Can’t Think of a Thing at All Spanish translation

The Temptations

Translate to

Ahora, si una roca nos separara
Now, if a rock should separate us
Voy a pensar en una forma de mover esa roca.
I′m gonna think of a way I can move that rock
(Mueve la roca, mueve la roca)
(Move the rock, move the rock)

Y si el reloj me hiciera esperar
And if the clock should keep me waiting
Voy a pensar en una manera de acelerar el reloj.
I'm gonna think of a way I can speed up the clock
(Acelera el reloj, acelera el reloj)
(Speed the clock, speed the clock)

Y si hay un muro entre nosotros
And if a wall is between us
Voy a pensar en una forma de escalar esa pared.
I′m gonna think of a way I can climb that wall
Intenté pensar en algo que no haría
I tried to think of something I wouldn't do
Nena, para acercarme un poquito más a ti.
Baby, to get a little closer to you

Tú, ¿sabes qué?
You, you know what?
No pude pensar en nada en absoluto
I couldn't think of a thing at all
No pude pensar en nada en absoluto
I couldn′t think of a thing at all

Ahora bien, si la opinión se interpusiera entre nosotros
Now, if opinion should come between us
Voy a pensar en una forma de llegar a un acuerdo.
I′m gonna think of a way we can reach an agreement
(Un acuerdo, un acuerdo)
(An agreement, an agreement)

Y si un piso de ladrillos debería estar entre nosotros
And if a brick floor should be between us
Voy a pensar en una forma de cavar en el techo.
I'm gonna think of a way I can dig through the ceiling
(A través del techo, a través del techo)
(Through the ceiling, through the ceiling)

Si hay una bola de fuego entre nosotros
If there′s a ball of fire between us
Voy a pensar en una manera de atravesar esa bola.
I'm gonna think of a way to get through that ball
Intenté pensar en algo que no haría
I tried to think of something I wouldn′t do
Nena, para acercarme un poquito más a ti.
Baby, to get a little closer to you

Tú, ¿sabes qué?
You, you know what?
No pude pensar en nada en absoluto
I couldn't think of a thing at all
Cariño, no podía pensar en nada en absoluto.
Baby, I couldn′t think of a thing at all
Sí, sí
Yeah, yeah

Ahora si un millón de millas nos separaran
Now if a million miles should separate us
Voy a pensar en una forma de cruzar esas millas.
I'm gonna think of a way I can cross those miles
(Cruza las millas, cruza las millas)
(Cross the miles, cross the miles)

Y si mis acciones, empiezan a aburrirte
And if my actions, begin to bore you
Voy a pensar en una manera de cambiar mi estilo.
I'm gonna think of a way I can change my style
(Cambia mi estilo, cambia mi estilo)
(Change my style, change my style)

Y si hay un salón en llamas entre nosotros
And if there′s burning hall between us
Voy a pensar en una manera de bajar por ese pasillo.
I′m gonna think of a way to get down that hall
Intenté pensar en algo que no haría
I tried to think of something I wouldn't do
Oye, para acercarme un poco más a ti.
Hey, to get a little closer to you

¿Sabes que?
You know what?
No pude pensar en nada en absoluto
I couldn′t think of a thing at all
Créeme
Believe me
No pude pensar en nada en absoluto
(I couldn't think of a thing at all)

Escucha lo que digo
Hear what I say
No pude pensar en nada en absoluto
(I couldn′t think of a thing at all)
Nena, cuando te digo
Babe, when I tell you
No pude pensar en nada en absoluto
(I couldn't think of a thing at all)
Lo intenté
I tried

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch