Translate to
¿Quién te quitó tu amor?
Who took your love away?
¿Quién te hizo llorar ese día?
Who made you cry that day?
¿Qué clase de tonto robaría un corazón?
What kind of fool would steal a heart
¿Y luego te giras y mientes?
Then turn and lie?
Bueno, sé que una cosa es verdad.
Well, I know one thing is true
Esto te lo puedo decir
This I can say to you
Porque yo soy el que está aquí
′Cause I am the one who's here
Para quitar el dolor
To take the pain away
Diste todo lo que tenías y unos centavos más.
You gave all you had and a few cents more
Se dio la espalda y salió por esa puerta.
He turned his back and he′s walking out that door
Pero está bien, está bien, sigue adelante y déjalo ir.
But that's alright, it's alright, go on and let him go
Porque estoy aquí
′Cause I′m here
Estoy aquí para mostrarte amor, aquí para mostrarte amor.
I'm here to show you love, here to show you love
Como si nunca lo hubieras sabido (como si nunca lo hubieras sabido)
Like you′ve never known (like you've never known)
Con todo mi corazón, mi mente.
With all my heart, my mind
Mi cuerpo y mi alma
My body and soul
Estoy aquí para mostrarte amor (Estoy aquí, sí, para mostrarte amor)
I′m here to show you love (I'm here, yeah, to show you love)
Aquí para mostrarte amor.
Here to show you love
Que nunca lo supiste (ooh, que lo supiste)
That you never knew (ooh, that you knew)
Haría que quisieras a alguien
Would cause you to want someone
Por mucho que te quieran
As much as they want you
Solo déjame acostarme contigo
Just let me lay with you
Prometo que me quedaré contigo.
I promise I′ll stay with you
Porque ¿qué clase de tonto dejaría que...
'Cause what kind of fool would let
¿Morirá el premio de tu amor?
The prize of your love die?
Y como él te descuidó
And since he neglected you
Seguí olvidándote
Kept on forgetting you
Tenía tus deseos, tus necesidades, tus anhelos por cumplir.
Had your wants, your needs, your desires to fulfill
No tienes que sentirte culpable ahora
You don't have to feel guilty now
Porque este es el lugar y así es como
′Cause this is the place and this is how
Te ayudaré a afrontar el hecho de que mereces mucho más.
I′ll help you face the fact that you deserve much more
Porque estoy aquí
'Cause I′m here
Estoy aquí para mostrarte amor, aquí para mostrarte amor (mostrar)
I'm here to show you love, here to show you love (show)
Como si nunca lo hubieras sabido (como si nunca lo hubieras sabido)
Like you′ve never known (like you've never known)
Con todo mi corazón, mi mente (mente)
With all my heart, my mind (mind)
Mi cuerpo y mi alma (mi corazón, mi mente, mi cuerpo y mi alma)
My body and soul (my heart, my mind, my body and my soul)
Estoy aquí para mostrarte amor (estoy aquí, sí)
I′m here to show you love (I'm here, yeah)
Aquí para mostrarte amor (para mostrarte amor)
Here to show you love (to show you love)
Que nunca lo supiste
That you never knew
Haría que quisieras a alguien (lo sabías, sí)
Would cause you to want someone (you knew, yeah)
Por mucho que te quieran
As much as they want you
Nunca debí haberte dejado sola
I never should've left you alone
Necesitas un amor en tu vida
You need a love in your life
Así que nena, déjalo ir.
So baby girl, let it go
Dijo que está bien, está bien, está bien.
Said it′s alright, it′s alright, it's alright
Estoy aquí para mostrarte amor, aquí para mostrarte amor.
I′m here to show you love, here to show you love
Como si nunca lo hubieras sabido (como si nunca lo hubieras sabido)
Like you've never known (like you′ve never known)
Con todo mi corazón, mi mente.
With all my heart, my mind
Mi cuerpo y mi alma (mi cuerpo, mi alma, mi cuerpo y mi alma)
My body and soul (my body, my soul, my body and my soul)
Estoy aquí para mostrarte amor.
I'm here to show you love
Estoy aquí para mostrarte amor (estoy aquí para mostrarte amor)
Here to show you love (I′m here to show you love)
Que nunca supiste (amor)
That you never knew (love)
Haría que quisieras a alguien (como nunca lo supiste)
Would cause you to want someone (like you never knew)
Por mucho que te quieran
As much as they want you
Porque estoy aquí
'Cause I'm here
Cariño, déjame decirte lo que haré.
Darling, let me tell you what I′ll do
No hay muro que no pueda atravesar
Ain′t no wall that I won't go through
Chica, estoy aquí para hacer tu mundo un poco más fácil.
Girl, I′m here to make your world a little easier
Soy el hombre que querrás complacerte.
I'm the man that you′re gonna want pleasing ya
(Porque voy a mostrarte amor)
('Cause I′m gonna show you love)
Estoy aquí para mostrarte amor (tengo algo)
I'm here to show you love (got something)
Aquí para mostrarte amor.
Here to show you love
Que nunca supiste (amar como nunca)
That you never knew (love like you never)
Haría que quisieras a alguien (nunca lo supe, sí)
Would cause you to want someone (never knew, yeah)
Por mucho que te quieran
As much as they want you
Estoy aquí para mostrarte amor.
I'm here to show you love
Aquí para mostrarte amor.
Here to show you love
Como nunca lo habías sabido
Like you′ve never known
Con todo mi corazón, mi mente.
With all my heart, my mind
Mi cuerpo y mi alma (mi corazón, mi mente, mi cuerpo y mi alma)
My body and soul (my heart, my mind, my body and soul)
Estoy aquí para mostrarte amor.
I′m here to show you love
