Who Can I Turn To French translation

The Temptations

Translate to

À qui puis-je m'adresser?
Who can I turn to
Quand personne n'a besoin de moi ?
When nobody needs me?
Mon cœur veut savoir
My heart wants to know
Et donc je dois aller là où le destin me mène
And so I must go where destiny leads me
Sans étoile pour me guider et sans personne à mes côtés
With no star to guide me and no one beside me
Je continuerai mon chemin et après le jour, l'obscurité me cachera
I′ll go on my way and after the day the darkness will hide me

Et peut-être que demain je trouverai ce que je cherche (je trouverai ce que je cherche)
And maybe tomorrow I'll find what I′m after (I'll find what I'm after)
Je me débarrasserai de mon chagrin
I′ll throw off my sorrow
Supplie, vole ou emprunte ma part de rire
Beg, steal, or borrow my share of laughter
Avec toi je pourrais aussi apprendre
With you I could learn too
Avec toi dans un nouveau jour
With you on a new day
Mais maintenant, vers qui puis-je me tourner si tu te détournes ?
But now who can I turn to if you turn away?
(Écoutez maintenant, ici pour les mots en bas)
(Now listen, here for down words)

(Peut-être demain) peut-être demain
(Maybe tomorrow) maybe tomorrow
(Tu trouveras ce que tu cherches) Je trouverai ce que je cherche
(You′ll find what you're after) I′ll find what I'm after
Je me débarrasserai de mon chagrin
I′ll throw off my sorrow
Supplie, vole ou emprunte ma part de rire
Beg, steal, or borrow my share of laughter
Avec toi je pourrais aussi apprendre
With you I could learn too
Avec toi dans un nouveau jour
With you on a new day
Oh, maintenant, vers qui puis-je me tourner si tu te détournes ?
Oh now who can I turn to if you turn away?
Si tu te détournes
If you turn away
Si tu te détournes
If you turn away

Powered by musixmatch