Appalachian Springs Portuguese translation

The Verve

Translate to

Alguém sabe onde realmente estamos indo?
Does anybody know where we′re really gonna go?
Fiquei me perguntando se nós temos essa alma real
I was wondering if we got that real soul?
Você sabe a coisa que não podemos jamais negociar ou ter
You know, the thing you cannot trade or ever own

Alguém sabe onde realmente estamos indo?
Does anybody know where we're really gonna go?
Fiquei me perguntando se nós temos essa alma real
I was wondering if we got that real soul
Você sabe a coisa que não podemos jamais negociar ou ter
You know, the thing we cannot trade or ever own

Solidão, meu humor sagrado
The solitude
meu humor sagrado
The sacred mood
Nascentes do Apalache
Appalachian Springs
Todas as minhas coisas
All my days

Deram um passo para a esquerda
Took a step to the left
Deram um passo para a direita
Took a step to the right
Eu me vi
I saw myself
E eu me vi e não foi muito bem
And it wasn′t quite right

Alguém sabe onde realmente estamos indo?
Does anybody know where we're really gonna go?
Nos sentimentos que um homem não pode controlar
I was looking for answers in a sin, in the feelings that a man can't control
Eu deixei o fogo queimar brilhante na calada da noite
I let the fire burn bright in the dead of night
Desapontada, ela me dizia que eu disse mentira
Disappointed she′d get I told a lie
Eu disse que nunca iria estar do seu lado
I said that I would never be on their side

Deram um passo para a esquerda
Took a step to the left
Deram um passo para a direita
Took a step to the right
E eu me vi
And I saw myself
E eu me vi e não foi muito bem
And it wasn′t quite right

Dei um passo para a esquerda
I took a step to the left
Dei um passo para a direita
I took a step to the right
Eu manterei junto yeaah
I'll keep it together, yeah

E eu estava esperando o meu número vir
And I was waiting for my number come
Como um chamado de bingo, cantando sob o sol
Like a bingo calling, singing in a song
Você disse: 'o nosso número é 69', eu disse 'ok'
You said ′our number's 69′, I said: 'ok′

a solidão meu humor sagrado molas apalaches
The solitude, my sacred mood, Appalachian Springs
Todas as minhas coisas
All my things

Deram um passo para a esquerda
Took a step to the left
Deram um passo para a direita
Took a step to the right
Sim, eu o manterei em conjunto
And I'm keeping it together
Você sabe que eu não estou mentindo
You know, I'm not right

Deram um passo para a esquerda
Took a step to the left
Dei um passo para a direita
I took a step to the right
Eu vou mantê-lo em conjunto
I′m gonna keep it together
Vamos vamos vamos
C′mon, c'mon, c′mon

Alguém sabe onde realmente estamos indo?
Does anybody know where we're really gonna go?
Fiquei me perguntando se nós temos essa alma real
I was wondering if we got that real soul
Você sabe a coisa que você não pode negociar nem ter pra si próprio
You know the thing you cannot trade or even own
Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own

Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own

Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own
Ou nunca possuir
Or ever own

Boa sorte, estou voltando para casa
"Good luck, I′m coming home"
Sinto-me tão
I feel so young
Eu não sei onde eu fui
I don't know where I′ve gone

Dei um passo para a esquerda
I took a step to the left
Dei um passo para a direita
I took a step to the right
E eu me vi
And I saw myself
E eu me vi e não foi muito bem
And it wasn't quite right, yeah

Sim, um passo para o sonho
Yeah, a step to the dreams
Dormindo fora, escorregando dentro e fora dos sonhos
Slippin' out, slippin′ in and out of dreams

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch