And a Bang on the Ear Portuguese translation

The Waterboys

Translate to

Lindsay foi meu primeiro amor, ela estava na minha classe
Lindsay was my first love she was in my class
Eu adoraria tirá-la, mas estava com vergonha de perguntar
I would have loved to take her out but I was too shy to ask
A plenitude do meu sentimento nunca foi esclarecida
The fullness of my feeling was never made clear
mas mando meu amor e um soco na orelha
but I send her my love and a bang on the ear

Nora era minha garota quando eu estava em um grupo
Nora was my girl when I first was in a group
Eu ainda posso vê-la até hoje, mexendo canja de galinha
I can still see her to this day, stirring chicken soup
Agora ela está morando na Austrália, trabalhando para um leiloeiro
Now she′s living in Australia working for an auctioneer
mas mando meu amor e um soco na orelha
but I send her my love and a bang on the ear

Deborah partiu meu coração e eu o tolo disposto
Deborah broke my heart and I the willing fool
Eu me apaixonei por ela um verão na estrada para Liverpool
I fell for her one summer on the road to Liverpool
Eu pensei que era para sempre, mas acabou dentro de um ano (oh querido)
I thought it was forever but it was over within the year (oh dear)
mas mando meu amor e um soco na orelha
but I send her my love and a bang on the ear

A casa que eu fiz com Bella se tornou uma casa de dor
The home I made with Bella became a house of pain
nós resistimos juntos presos por uma bola e corrente
we weathered it together bound by a ball and chain
Começou em Fife, acabou em lágrimas (oh querido)
It started up in Fife, it ended up in tears (oh dear)
mas mando meu amor e um soco na orelha
but I send her my love and a bang on the ear

Krista era um rover do Canadá que ela saudava
Krista was a rover from Canada she hailed
cruzamos espadas em San Francisco, ambos vivemos para contar a história
we crossed swords in San Francisco we both lived to tell the tale
Eu não sei agora onde ela está oh, mas se eu a tivesse aqui
I don't know now where she is oh but if I had her here
Eu daria a ela meu amor e um soco na orelha
I′d give her my love and a bang on the ear

Então minha mulher do fogo da lareira, porto da minha alma
So my woman of the hearthfire, harbour of my soul
Eu vejo você dormindo levemente, eu sinto o sonho que se desenrola (como ouro)
I watch you lightly sleeping, I sense the dream that does unfold (like gold)
Você para mim é um tesouro, você para mim é querido
You to me are treasure, you to me are dear
então eu vou te dar meu amor e um golpe na orelha
so I'll give you my love and a bang on the ear

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch