Translate to
¡Guau!
Whoo!
Ojalá fuera pescador
I wish I was a fisherman
Dando tumbos en los mares
Tumblin′ on the seas
Lejos de la tierra seca
Far away from dry land
Y son recuerdos amargos
And it's bitter memories
Lanzando mi dulce sedal
Castin′ out my sweet line
Con abandono y amor
With abandonment and love
No hay ningún techo que se hunda sobre mí
No ceiling bearin' down on me
Salva el cielo estrellado de arriba con luz en mi cabeza.
Save the starry sky above with light in my head
Contigo en mis brazos, ¡woo!
With you in my arms, whoo!
Ojalá fuera el guardafrenos
I wish I was the brakeman
En un tren febril que avanza a toda velocidad
On a hurtlin' fevered train
Chocando de cabeza contra el corazón del país
Crashin′ on head long into the heartland
Como un cañón bajo la lluvia
Like a cannon in the rain
Con la sensación de los durmientes
With the feelin′ of the sleepers
Y la quema del carbón
And the burnin' of the coal
Contando los pueblos que pasan velozmente
Countin′ the towns flashin' by
En una noche llena de alma con luz en mi cabeza.
In a night that′s full of soul with light in my head
¡Estás en mis brazos, whoo!
You in my arms, whoo!
Oh, sé que me soltarán
Oh, I know I will be loosened
De los lazos que me mantienen atado
From bonds that hold me fast
Que las cadenas me rodean por todas partes
That the chains all around me
Al final se desvanecerá
Will fall away at last
Y en ese gran y fatídico día
And on that grand and fateful day
Te tomaré en mi mano
I will take thee in my hand
Viajaré en un tren
I will ride on a train
Seré el pescador con luz en la cabeza.
I will be the fisherman with light in my head
¡Tú en mis brazos, woo-hoo-hoo!
You in my arms, woo-hoo-hoo!
¡Guau!
Woo-hoo!
Luz en mi cabeza
Light in my head
Tú en mis brazos
You in my arms
Luz en mi cabeza
Light in my head
Tú
You
Luz en mi cabeza
Light in my head
Tú en mis brazos
You in my arms
Luz en mi cabeza
Light in my head
¡Los bendeciré, woo-hoo!
I'ma bless them, woo-hoo!
¡Guau!
Woo-hoo!
¡Guau!
Woo-hoo!
¡Guau!
Woo-hoo!
¡Guau!
Woo-hoo!
