Fisherman’s Blues Portuguese translation

The Waterboys

Translate to

Uau!
Whoo!

Eu queria ser pescador
I wish I was a fisherman
Caindo nos mares
Tumblin′ on the seas
Longe da terra firme
Far away from dry land
E são lembranças amargas
And it's bitter memories

Lançando minha doce linha
Castin′ out my sweet line
Com abandono e amor
With abandonment and love
Nenhum teto me pressionando
No ceiling bearin' down on me
Salve o céu estrelado acima com luz na minha cabeça
Save the starry sky above with light in my head
Com você em meus braços, uau!
With you in my arms, whoo!

Eu queria ser o guarda-freio
I wish I was the brakeman
Em um trem febril e veloz
On a hurtlin' fevered train
Batendo de cabeça no coração do país
Crashin′ on head long into the heartland
Como um canhão na chuva
Like a cannon in the rain
Com o sentimento dos adormecidos
With the feelin′ of the sleepers
E a queima do carvão
And the burnin' of the coal
Contando as cidades passando rapidamente
Countin′ the towns flashin' by
Em uma noite cheia de alma com luz na cabeça
In a night that′s full of soul with light in my head
Você em meus braços, uau!
You in my arms, whoo!

Oh, eu sei que serei solto
Oh, I know I will be loosened
Dos laços que me prendem
From bonds that hold me fast
Que as correntes ao meu redor
That the chains all around me
Irá cair por fim
Will fall away at last

E naquele grande e fatídico dia
And on that grand and fateful day
Eu te tomarei em minha mão
I will take thee in my hand
Eu vou andar de trem
I will ride on a train
Serei o pescador com luz na cabeça
I will be the fisherman with light in my head
Você em meus braços, woo-hoo-hoo!
You in my arms, woo-hoo-hoo!

Uau!
Woo-hoo!
Luz na minha cabeça
Light in my head
Você em meus braços
You in my arms
Luz na minha cabeça
Light in my head
Você
You

Luz na minha cabeça
Light in my head
Você em meus braços
You in my arms
Luz na minha cabeça
Light in my head
Vou abençoá-los, uhu!
I'ma bless them, woo-hoo!
Uau!
Woo-hoo!
Uau!
Woo-hoo!
Uau!
Woo-hoo!
Uau!
Woo-hoo!

Powered by musixmatch