Translate to
J'ai vu une lumière druidique brûler à travers les collines druidiques
I saw a Druid light burn through the Druid hills
J'ai suivi mes yeux éblouis
I double tracked my dazzled eyes
J'ai suivi mes yeux éblouis
I double tracked my dazzled eyes
Au glamour obscur de l'ouvrage d'or
To the darkened glamour of the golden work
Au glamour obscur de l'ouvrage d'or
To the darkened glamour of the golden work
Là a enflammé mon cœur, là a enflammé ma pensée
There flamed my heart, there flamed my thought
Trois lignes au loin brillaient
Three lines in golden distance shone
Trois points dorés ont disparu
Three points pricked golden then were gone
Le glamour obscur de l'ouvrage d'or
The darkened glamour of the golden work
Le glamour obscur de l'ouvrage d'or
The darkened glamour of the golden work
J'ai entendu le soupir universel
I heard the universal sigh
Bien avant de prendre la route de l'ouest
Long before I took the western road
Au palais de justice du roi de Cornouailles
To the courthouse of the Cornish King
Et mon merle n'a jamais chanté
Nor did my blackbird ever sing
Le glamour obscur de l'ouvrage d'or
The darkened glamour of the golden work
Le glamour obscur de l'ouvrage d'or
The darkened glamour of the golden work
J'ai vu une lumière druidique brûler à travers les collines druidiques
I saw a Druid light burn through the Druid hills
J'ai suivi mes yeux éblouis
I double tracked my dazzled eyes
J'ai suivi mes yeux éblouis
I double tracked my dazzled eyes
Au glamour obscur de l'ouvrage d'or
To the darkened glamour of the golden work
Le glamour obscur de l'ouvrage d'or
The darkened glamour of the golden work
L'or, l'or, l'ouvrage d'or
The gold, gold, golden work
