The Stolen Child (2006 Remaster) Portuguese translation

The Waterboys

Translate to

Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água
to the water
Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água e a natureza
to the water and the wild
Com um faery, de mãos dadas
With a faery, hand in hand
Para o mundo está mais cheio de choro do que você pode entender
for the world′s more full of weeping than you can understand

Onde mergulha as terras altas rochosas
Where dips the rocky highland
De Sleuth Wood no lago
of Sleuth Wood in the lake
Ali está uma ilha frondosa
There lies a leafy island
Onde garças batendo acordam
where flapping herons wake
Os ratos de água sonolento;
The drowsy water rats;
Lá nós escondemos nossos tanques de faery
there we've hid our faery vats
Cheio de frutinhas
Full of berries
E das cerejas roubadas mais vermelhas
and of reddest stolen cherries

Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água
to the water
Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água e a natureza
to the water and the wild
Com um faery, de mãos dadas
With a faery, hand in hand
Para o mundo está mais cheio de choro do que você pode entender
for the world′s more full of weeping than you can understand

Onde a onda de brilhos da luz da lua
Where the wave of moonlight glosses
As areias cinza dim com luz
the dim gray sands with light
Longe por Rosses mais distantes
Far off by furthest Rosses
Nós pisamos a noite toda
we foot it all the night
Tecendo danças olden
Weaving olden dances
Misturando mãos e misturando olhares
mingling hands and mingling glances
Até que a lua tenha voada;
Till the moon has taken flight;
Para lá e para cá nós pulamos
to and fro we leap
ANd perseguir as bolhas espumosas
ANd chase the frothy bubbles
Enquanto o mundo está cheio de problemas
while the world is full of troubles
E está ansioso em seu sono
And is anxious in its sleep

Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água
to the water
Saia, criança humana
Come away, human child
Para a água e a natureza
to the water and the wild
Com um faery, de mãos dadas
With a faery, hand in hand
Para o mundo está mais cheio de choro do que você pode entender
for the world's more full of weeping than you can understand

Onde a água errante jorra
Where the wandering water gushes
Das colinas acima glen-car
from the hills above Glen-Car
Em piscinas entre as corridas
In pools among the rushes
Os escassos poderiam banhar uma estrela
the scarce could bathe a star
Procuramos trutas adormecidas
We seek for slumbering trout
E sussurrando em seus ouvidos
and whispering in their ears
Nós lhes damos sonhos inquietos;
We give them unquiet dreams;
Inclinando-se suavemente para fora
leaning softly out
De samambaias que soltam suas lágrimas
From ferns that drop their tears
Sobre os riachos jovens
over the young streams

Longe conosco ele vai
Away with us he's going
Os olhos solenes:
the solemn-eyed:
Ele não vai ouvir mais o lowing
He′ll hear no more the lowing
Dos bezerros na encosta quente;
of the calves on the warm hillside;
Ou a chaleira na placa
Or the kettle on the hob
Canta a paz em seu peito
sing peace into his breast
Ou ver o bob ratos marrons
Or see the brown mice bob
Ao redor e ao redor do peito de aveia
around and around the oatmeal-chest

Porque ele vem, a criança humana
For he comes, the human child
Para a água
to the water
Ele vem, a criança humana
He comes, the human child
Para a água e a natureza
to the water and the wild
Com um faery, de mãos dadas
With a faery, hand in hand
De um mundo mais cheio de choro do que ele pode entender
from a world more full of weeping than he can understand
Criança humana
Human child
Criança humana
human child
Com um faery, de mãos dadas
With a faery, hand in hand
De um mundo mais cheio de choro do que ele pode entender
from a world more full of weeping than he can understand...
Do que ele pode entender...
than he can understand...
Ele pode entender...
he can understand...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch