Translate to
J'ai cru que j'ai encore failli mourir dans mon rêve
Thought I almost died in my dream again (baby, almost died)
Me battant pour ma vie, je ne pouvais encore plus respirer
Fightin′ for my life, I couldn't breathe again
Je tombe dans (oh)
I′m fallin' into (oh)
Sans que tu ailles bien (tomber dedans)
Without you goin' smooth (fallin′ in)
Parce que mon cœur t'appartient
′Cause my heart belongs to you
Je risquerai tout pour toi
I'll risk it all for you
Je ne partirais juste pas
I won′t just leave
Cette fois, je ne partirai jamais
This time, I'll never leave
Je veux partager des bébés
I wanna share babies
On n'aura pas besoin de protection
Protection, we won′t need
Ton corps près de moi
Your body next to me
N'est juste qu'un souvenir
Is just a memory
Je tombe dedans trop profondément , oh
I'm fallin′ in too deep, oh
Sans toi, je ne peux pas dormir
Without you, I just can't sleep
L'insomnie soulage, oh
Insomnia relieve, oh
Parle moi, sans toi, je ne peux pas respirer
Talk to me, without you, I can't breathe
Mes heures les plus sombres
My darkest hours
Chérie, je me sentais si seul à l'intérieur de cette salle pleine
Girl, I felt so alone inside of this crowded room
Des filles différentes sur le sol, distrayant mes pensées de toi
Different girls on the floor, distracting my thoughts of you
Je suis redevenu l'homme que j'étais, j'étais
I turned into the man I used to be, to be
Me mettre au lit
Put myself to sleep
Juste pour pouvoir être plus près de toi dans mes rêves
Just so I can get closer to you inside my dreams
Je ne veut pas me réveiller à part si tu es à mes côtés
Didn′t wanna wake up ′less you were beside me
Je voulais juste t'appeler et te dire, et te dire
I just wanted to call you and say, and say
Oh, bébé
Oh, baby
Où est ce que tu es maintenant que j'ai le plus besoin de toi ?
Where are you now when I need you most?
Je donnerais tout pour te tenir près de moi
I'd give it all just to hold you close
Pardon d'avoir briser ton cœur, ton cœur
Sorry that I broke your heart, your heart
ne jamais penser
Never comin′ through
Je fuyais la réalité
I was running away from facin' reality
Perdant tout mon temps en vivant tout mes fantasmes
Wastin′ all of my time on living my fantasies
Dépensant l'argent pour compenser, compenser
Spendin' money to compensate, compensate
Parce que je te veut bébé
′Cause I want you baby
Je suis au Paradis quand je suis en toi
I'll be livin' in Heaven when I′m inside of you
J'étais vraiment béni de me réveiller à côté de toi
It was definitely a blessing, wakin′ beside you
Je te laisserai plus jamais tomber, jamais
I'll never let you down again, again
Oh, bébé
Oh, baby
Où est ce que tu es maintenant que j'ai le plus besoin de toi ?
Where are you now when I need you most?
Je donnerais tout pour te tenir près de moi
I′d give it all just to hold you close
Pardon d'avoir briser ton cœur, ton cœur
Sorry that I broke your heart, your heart
J'ai dit, bébé
I said, baby
Je te traiterai mieux que ce que je faisais avant
I'll treat you better than I did before
Je te tire vers le bas, quand je te laisse partir
I′ll hold you down, when I let you go
Cette fois je ne te brisera pas le cœur, ton cœur, yeah
This time I won't break your heart, your heart, yeah
Je sais que tout est de ma faute
I know it′s all my fault
laisse baisser ta garde
Made you put down your guard
Je sais que je t'ai fait chuter
I know I made you fall
Puis dit que tu avais tort pour moi
Then said you were wrong for me
Je t'ai menti, je t'es menti, je t'es menti (à toi)
I lied to you, I lied to you, I lied to you (to you)
Je ne peut pas cacher la vérité, je suis resté avec elle malgré toi
Can't hide the truth, I stayed with her in spite of you
Tu as fait des choses que tu regrettes, je roule toujours pour toi
You did some things that you regret, still ride for you
Parce que cette maison n'est pas une maison
'Cause this house is not a home
Sans toi bébé
Without my baby
Où est ce que tu es maintenant que j'ai le plus besoin de toi ?
Where are you now when I need you most?
J'ai tout donné juste pour te serrer contre moi
I gave it all just to hold you close
Pardon d'avoir briser ton cœur, ton cœur
Sorry that I broke your heart, your heart
Et j'ai dit, bébé
And I said, baby
Je te traiterai mieux que ce que je faisais avant
I′ll treat you better than I did before
Je te tirerais vers le haut et je ne te laisserai pas partir
I′ll hold you down and not let you go
Cette fois je ne te briserai pas le cœur, ton cœur, non
This time, I won't break your heart, your heart, no
