Secrets French translation

The Weeknd

Translate to

Ici, tout le monde te veut
Everybody here wants you
Mon amour, mon amour
My love, my love
Et je sais que tu le veux aussi.
And I know that you want him too
Mon amour, mon amour
My love, my love
Je vous demande ce que votre cœur désire.
I ask you what your heart desires
Mon amour, mon amour
My love, my love
Tu me dis que je suis le seul
You tell me I′m the only one
Mon amour, mon amour
My love, my love

C'est un mensonge, un mensonge
It's a lie, a lie
Je te surprends à chaque fois
I catch you every time
Dans tes mensonges, tes mensonges
In your lies, your lies
Chaque fois que vous fermez les yeux
Every time you close your eyes

J'entends les secrets que tu gardes.
I hear the secrets that you keep
Quand tu parles en dormant
When you′re talking in your sleep
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you're talk, talking, talking
J'entends les secrets que tu gardes.
I hear the secrets that you keep
Quand tu parles en dormant
When you're talking in your sleep
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you′re talk, talking, talking

Tu m'as dit de ne pas m'inquiéter pour
You told me not to worry ′bout
Ces gars-là, ces gars-là
Those guys, those guys
Tu m'as dit que tu avais tout laissé tomber.
You told me that you left it all
Derrière, derrière
Behind, behind

C'est un mensonge, un mensonge
It's a lie, a lie
Je te surprends à chaque fois
I catch you every time
Dans tes mensonges, tes mensonges
In your lies, your lies
Chaque fois que vous fermez les yeux
Every time you close your eyes

J'entends les secrets que tu gardes.
I hear the secrets that you keep
Quand tu parles en dormant
When you′re talking in your sleep
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you're talk, talking, talking
J'entends les secrets que tu gardes.
I hear the secrets that you keep
Quand tu parles en dormant
When you′re talking in your sleep
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you're talk, talking, talking

Efface la convoitise de tes yeux
Wipe the lust from your eyes
Je vois que tu n'es pas à moi
I see that you′re not mine
Je peux voir la convoitise dans tes yeux (essuie le)
I can see the lust in your eyes (wipe the)
Tu ne peux pas le cacher (le désir à tes yeux)
You can't hide it (lust from your eyes)
Tu ne peux pas être celui sur qui je compte (je vois)
You can't be the one, I rely (I see)
Nous sommes divisés (tu n'es pas à moi)
We′re divided (that you′re not mine)

J'entends les secrets que tu gardes (les secrets que tu gardes)
I hear the secrets that you keep (secrets that you keep)
Quand tu parles en dormant (parler en dormant)
When you're talking in your sleep (talking in your sleep)
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you′re talk, talking, talking
J'entends les secrets que tu gardes (les secrets que tu gardes)
I hear the secrets that you keep (secrets that you keep)
Quand tu parles en dormant (parler en dormant)
When you're talking in your sleep (talking in your sleep)
J'entends les secrets que tu gardes, gardes, gardes
I hear the secrets that you keep, keep, keep
Quand tu parles, parles, parles
When you′re talk, talking, talking

Powered by musixmatch