The Abyss French translation

The Weeknd

Translate to

J'ai fait de mon mieux pour ne pas te laisser partir
I tried my best to not let you go
Je n'aime pas la vue
I don′t like the view
À partir de la moitié de la descente
From halfway down
Promets-moi juste que ce ne sera pas lent.
Just promise me that it won't be slow
Vais-je ressentir l'impact du sol ?
Will I feel the impact of the ground?

J'ai essayé d'être quelqu'un que je ne serais jamais.
I tried to be somethin′ that I'd never be
Pourquoi gaspiller une autre heure précieuse ?
Why waste another precious hour?
Pourquoi gaspiller une autre once précieuse ?
Why waste another precious ounce?
Je préférerais laisser une sorte d'héritage.
I'd rather leave somewhat of a legacy
Familier, une pensée si familière
Familiar, a thought that′s so familiar

Laissez-moi fermer les yeux avec dignité
Let me close my eyes with dignity
Mettons fin à tout cela, le monde n'est pas loin derrière
Let′s end it all, the world's not far behind
Alors, quel est l'intérêt de rester ?
So what′s the point of stayin'?
Ça part en fumée, je le sais
It′s goin' up in flames, I know
Oui je sais
Yes, I know
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

Hé-hé
Hey-hey
Oh-oh
Oh-oh
(Hé)
(Hey)

Serre mon cœur contre toi.
Just hold my heartbeat close to you
Souviens-toi que ça bat toujours pour toi
Remember how it always beats for you
Je tombe à la vitesse de la lumière
I′m fallin' at the speed of light
Je fixe ton visage qui se rétrécit, ne pleure pas
I'm starin′ at your shrinkin′ face, don't cry

Tu sais que mon cœur t'appartient.
You know my heart belongs to you
Une dernière fois, dis que tu me veux aussi.
One last time, say that you want me too
Les seuls mots qui m'ont donné la vie
The only words that gave me life
Maintenant, je te reverrai de l'autre côté.
Now I′ll see you on the other side

Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh maman, je prierai
Oh, mama, I'll pray
Je m'enfuis
I′m runnin' away
Oh-oh
Oh-oh
Hé-hé (oh non)
Hey-hey (oh, no)
Oh-oh
Oh-oh
Hé-hé
Hey-hey

Une menace n'est-elle pas une promesse ? (Mm)
Is a threat not a promise? (Mm)
Si tu cherches la rage (mm, oh)
If you′re lookin' for rage (mm, oh)
Si vous cherchez à vous déchaîner
If you're lookin′ for ragin′
Du calme pendant des jours
Quiet for days

Bébé, tu t'enfuis
Baby, runnin' away
Ouais
Ay-yeah
C'est une menace, pas une promesse.
It′s a threat, not a promise
Parce que je pleure pour lui
'Cause I′m cryin' for him

Ouais-ouais
Yeah-yeah
Ah-ha (oh)
Ah-ha (oh)
Ah-ha (oh)
Ah-ha (oh)
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha

Maman, je vais prier
Mama, I′ll pray
Maman, je vais prier
Mama, I'll pray

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch