Without a Warning Portuguese translation

The Weeknd

Translate to

Leve-me para um tempo
Take me to a time
Quando eu era jovem
When I was young
E meu coração poderia tomar as drogas e a dor sem perda
And my heart could take the drugs and heartache without loss
Mas agora meus ossos estão frágeis
But now my bones are frail
E minha voz falha
And my voice fails
E minhas lágrimas caem sem aviso de qualquer maneira
And my tears fall without a warnin′ either way

A multidão gritará, a multidão gritará meu nome
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Mesmo quando o mundo quer que eu falhe
Even when the world wants me to fail
A multidão gritará, a multidão gritará meu nome
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Uau, uau
Whoa, whoa

E a multidão sentirá, a multidão sentirá minha dor
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que você me ame até meu último dia
Hope you love me 'til my final day
Mesmo que tenha sido em vão
Even if it was in vain
Deixei minhas entranhas todas no palco
Leave my guts all on the stage

Você estava pensando em (whoa-whoa)
You were thinkin′ of (whoa-whoa)
Lágrimas vêm sem aviso
Teardrops come without a warnin'

Oh sim
Oh, yeah
Eu não suponho que amanhã esteja chegando, chegando
I don't suppose tomorrow′s comin′, comin'
Vou continuar dessa vez até que a imprensa esteja amando
I′ma follow through this time, so the press might be lovin'
Estou preso em um ciclo, só quero sentir a vida, eu sou a manhã
I′m stuck in a cycle, just wanna feel life from the mornin'
Eu deveria estar sóbrio, mas não posso me dar ao luxo de ser chato
I shoulda been sober, but I can′t afford to be boring, yeah

Porque a multidão vai gritar, a multidão vai gritar meu nome
'Cause the crowd will scream, the crowd will scream my name
Mesmo que o mundo queira que eu desmorone
Even if the world wants me to break
A multidão gritará, a multidão gritará meu nome
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Uau, uau
Whoa, whoa

E a multidão sentirá, a multidão sentirá minha dor
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que você me ame até meu último dia, sim
Hope you love me 'til my final day, yeah
Mesmo que tenha sido em vão
Even if it was in vain
Deixei minhas entranhas todas no palco
Leave my guts all on the stage

Como saberei que o amanhã está chegando?
How do I know tomorrow′s comin′?
Principalmente quando eu sempre beijava o céu
Especially when I always kiss the sky
Principalmente quando eu sempre perseguia o alto
Especially when I always chase the high
Não suponho que amanhã chegará (Como saberei que chegará?)
I don't suppose tomorrow′s comin' (how will I know it is?)

Como saberei que o amanhã está chegando? (Como saberei que está chegando?)
How do I know tomorrow′s comin'? (How will I know it′s comin'?)
Especialmente quando eu sempre persegui o barato (Quando eu persegui isso, baby)
Especially when I always chase the crown (when I chase it, baby)
Principalmente quando me colocaram no chão (Eles sabem que fizeram isso)
Especially when they put me in the ground (so they know what they did)
Eu não acho que amanhã vai chegar (Depressa, depressa)
I don't suppose tomorrow′s comin′ (hurry up, hurry up)

Como saberei que o amanhã chegará? (Depressa, baby)
How do I know tomorrow's comin′? (Hurry up, baby)
Especialmente quando eu sempre perseguia o alto (Oh, oh)
Especially when I always chase the crown (oh, oh)
Principalmente quando me colocaram no chão
Especially when they put me in the ground
Eu não suponho que amanhã chegará
I don't suppose tomorrow′s comin'

Powered by musixmatch