Dreaming From the Waist Spanish translation

The Who

Translate to

Siento como si quisiera fugarme de mi casa
I feel like I want to break out of the house
Mi corazón está bombeando, tengo arena en mi boca
My heart is a-pumping, I′ve got sand in my mouth
Siento que me acerco a un paro cardíaco
I feel like I'm heading up to a cardiac arrest
Quiero gritar en la noche, quiero que me escuchen
I want to scream in the night, I want a manifest

Tengo que estar despierto, dar y recibir, sentir cuándo sean las cinco en punto de la mañana
I′ve got that wide awake, give-and-take, five o'clock-in-the-morning feeling
Tengo el calor para las zorras de esas hojeadas páginas de una revista.
I've got the hots for the sluts in the well thumbed pages of a magazine
Quiero conducir, quiero volar como lo hago en los sueños en que realmente nunca he estado
I want to drive, want to fly like I do in the dreams I′ve never really been in
Quiero fastidiar, quiero saltar, quiero calentarme, quiero enfriarme en la máquina de sueños
I want to hump, want to jump, want to heat up, cool down in a dream machine

Estoy soñando de la cintura hacía abajo
(I′m dreaming) From the waist on down
Estoy soñando, pero me siento cansado y atado
(I'm dreaming) But I feel tired and bound
Estoy soñando con un día en que una ducha fria ayuda a mi salud
(I′m dreaming) Of a day when a cold shower helps my health
Estoy soñando, soñando, en el día que puedo controlarme
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Día en que puedo controlarme
Day I can control myself

Suena como un sacerdote y de repente estoy tirando dados
Sound like a priest and then I′m shooting dice
Ahora quemo neumáticos con un tipo cuyo cabello se está poniendo blanco
I'm burning tires with some guy whose hair is turning white
Se que las chicas con las que me cruzo, simplemente no están impresionadas
I know the girls that I pass, they just ain′t impressed
Soy demasiado viejo para renunciar, pero demasiado joven para descansar
I'm too old to give up, but too young to rest

Tengo ese entumecimiento en el sobre doblado pulgar
I've got that numb-to-a-thumb over-dubbed
Me siento social cuando el mundo duerme
Feeling social when the world is sleeping
La trama comienza a espesarse, entonces me enfermo y me siento cimentado
The plot starts to thicken then I sicken and I feel I′m cemented down
Estoy tan entusiasmado que la triste historia de la dama de whorey me tiene llorando silenciosamente
I′m so juiced that the whorey lady's sad sad story has me quietly weeping
Pero aquí viene la mañana
But here comes the morning
Aquí viene bostezando el demente payaso
Here comes the yawning demented clown

Estoy soñando, pero sé que todo es aire caliente
(I′m dreaming) But I know it's all hot air
Estoy soñando, volveré a esa mecedora
(I′m dreaming) I'll get back to that rocking chair
Estoy soñando en el día que puedo compartir la riqueza
(I′m dreaming) Of the day when I can share the wealth
Estoy soñando, soñando, en el día que puedo controlarme
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Día en que puedo controlarme
Day I can control myself
Hey, hey!
Hey, hey!
El día en que puedo controlarme.
The day I can control myself
¡Guau!
Woah!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch