Translate to
Cuando un hombre huye de su jefe
When a man is running from his boss
Cuña una hermana que dispara 'coste'
Who holds a gun that fires "cost"
Y la gente muere de vieja
And people die from being old
O porque la dejan sola porque tiene frío
Or left alone because they′re cold
Y se tiran bombas sobre mendas que pelean
And bombs are dropped on fighting cats
Y la ratas invaden los sueños de los niños
And children's dreams are run with rats
Si te quejas desapareces
If you complain you disappear
Como las lesbianas y los gays
Just like the lesbians and queers
Nadie puede amar sin la gracia
No one can love without the grace
De un rostro distante y oculto
Of some unseen and distant face
Y recibes una paliza de los negros
And you get beaten up by blacks
Que trabajaban y aún así les echaron
Who though they worked still got the sack
Y cuando alarma te dice que te escondas
And when your soul tells you to hide
Se te niega propio derecho a morir
Your very right to die′s denied
Y en la batalla en las calles
And in the battle on the streets
Te peleas con ordenadores y recibos
You fight computers and receipts
Y cuando un hombre intenta cambiar
And when a man is trying to change
Solo causa más dolor
It only causes further pain
Te das cuenta de que desde el primer momento
You realize that all along
Algo en nosotros está fallando
Something in us going wrong...
Dejas de bailar
You stop dancing.
(…)
-----
No me importa
I don't mind
Que otros tíos bailen con mi chica
Other guys dancin' with my girl
No hay problema
That′s fine
Los conozco a todos bastante bien
I know ′em all pretty well...
Por un momento soy yo?
Is it me, for a moment...
Por un momento
For a moment...
Por un momento
For a moment...
Por un momento
For a moment...