Translate to
Me gustan las pesadillas, me gusta ser tonto.
I like nightmares, I like being witless
Esté atento a la noticia de última hora, testigo ocular genial
Watch for the newsflash, cool eyewitness
81, 82, 83, está sucediendo
81, 82, 83, it′s happening
Tengo que ser un maldito tonto para culpar a la televisión, no quedar atrapado en
Gotta be a fucking fool to blame TV, don't get trapped in
Si tienes suerte ser igual que yo
If you′re lucky, be the same as me
Me gustan las pesadillas, sí lo hago
I like nightmares, yes I do
Hay una manera simple de morir, lo llaman noticias.
There's a simple way to die, they call it news
Hay una manera simple de volar, lo llaman alcohol
There's a simple way to fly, they call it booze
Hay un escape fácil y tranquilo, solo duerme y navega
There′s an easy quiet escape, just sleep and cruise
Es una violación justificable que dicen que eliges
It′s justifiable rape, they say you choose
Me gustan las pesadillas, me gusta sentirme menos chica.
I like nightmares, I like feeling chick less
Encendiendo mi encendedor, mirando la vida volar hacia el oeste
Flicking my lighter, watching life flit west
81, 82, 83, está sucediendo
81, 82, 83, it's happening
¿Podemos darnos el lujo de golpear tres, no confíes en el capitán?
Can we afford to strike three? Don′t trust the captain
Él es solo un niño como yo, y me gustan las pesadillas.
He's just a boy like me, and I like nightmares
Sí
Yes, I do
Hay una forma común de llorar, dicen que solo fuman
There′s a common way to weep, they say just smoke
Puedes llorar hasta quedarte dormido, dicen solo toke
You can cry yourself to sleep, they say just joke
Hay un camino que nunca falla, no te puedes perder
There's a path that never fails, you can′t get lost
No necesitas caminos, estás sobre rieles, pagaré el costo
Don't need roads, you're on rails, I′ll pay the cost
Y me gustan las pesadillas, sí lo hago
And I like nightmares, yes I do
Estábamos perdidos, pero solo te asaltaron una vez
We were wasted, but you′re only waylaid once
Lo que degustamos fue una bolsa de vales y almuerzo.
What we tasted was a voucher bag and lunch
Robamos su banco y tomamos su oro
We robbed their bank and we took their gold
Y nuestras mentiras en el tanque deben haber sonado viejas
And our lies in the tank must've sounded old
Pero suplicamos
But we pleaded
Le dije: "Su señoría, no somos tontos
I said, "Your honour, we′re not chumps
¡Después de todo, solo lo hicimos una vez!"
After all, we only did it once"
Nos gustan las pesadillas, ponen a prueba nuestra condición física.
We like nightmares, they test our fitness
Una lata llena de gulash, una mancha en el medio oeste
A full can of goulash, a taint in the mid-west
81, 82, 83, está sucediendo
81, 82, 83, it's happening
Nada flota sin intereses, no importa en qué esté envuelto
Nothing floats interest free, don′t care what it's wrapped in
Podrías estar al tanto como yo, y a mí me gustan las pesadillas.
You could be abreast like me, and I like nightmares
Sí
Yes, I do
Me gustan las pesadillas
I like nightmares
