My Generation French translation

The Who

Translate to

Les gens essaient de nous rabaisser (en parlant de ma génération)
People try to put us d-down (talkin′ 'bout my generation)
Juste parce que nous nous déplaçons (en parlant de ma génération)
Just because we g-get around (talkin′ 'bout my generation)
Les choses qu'ils font ont l'air terriblement f-f-f-froid (en parlant de ma génération)
Things they do look awful c-c-cold (talkin' ′bout my generation)
J'espère que je mourrai avant d'être vieux (en parlant de ma génération)
I hope I die before I get old (talkin′ 'bout my generation)

(c'est ma génération)
This is my generation
C'est ma génération, bébé
This is my generation, baby

Pourquoi vous ne d-disparaissez pas tous (en parlant de ma génération)
Why don′t you all f-fade away? (Talkin' ′bout my generation)
Et n'essayez pas de creuser ce que nous d-d-disons tous (en parlant de ma génération)
And don't try dig what we all s-s-say (talkin′ 'bout my generation)
Je n'essaie pas de causer une grande s-s-sensation (en parlant de ma génération)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation (talkin′ ′bout my generation)
Je ne fais que parler de ma g-g-génération (parler de ma génération)
I'm just talkin′ 'bout my g-g-generation (talkin′ 'bout my generation)

(ma génération)
My generation
C'est ma génération, bébé
This is my generation, baby

Ma, ma, ma, ma génération
My, my dirty generation

Pourquoi vous ne d-disparaissez pas tous (en parlant de ma génération)
Why don′t you all fade away? (Talkin' 'bout my generation)
Et n'essayez pas de c-creuser ce que nous d-d-disons tous (en parlant de ma génération)
Don′t try d-dig what we all s-s-say (talkin′ 'bout my generation)
Je n'essaie pas de faire sensation (en parlant de ma génération)
I′m not trying to cause a big sensation (talkin' ′bout my generation)
Je ne fais que parler de ma g-g-génération (parler de ma génération)
I'm just talkin′ 'bout my g-g-generation (talkin' ′bout my generation)

(c'est ma génération)
This is my generation
C'est ma génération, bébé
This is my generation, baby
Ma, ma, ma, ma génération
My, my, my, my generation

Les gens essaient de nous rabaisser (en parlant de ma génération)
People try to put us d-down (talkin′ 'bout my generation)
Juste parce que nous nous d-d-déplaçons (en parlant de ma génération)
Just because we g-g-get around (talkin′ 'bout my generation)
Les choses qu'ils font ont l'air terriblement f-f-f-froid (en parlant de ma génération)
Things they do look awful c-c-cold (talkin′ 'bout my generation)
J'espère que je mourrai avant d'être vieux (en parlant de ma génération)
I hope I die before I get old (talkin′ 'bout my generation)

(c'est ma génération)
This is my generation
C'est ma génération, bébé
This is my generation, baby
Ma, ma, ma, ma, ma, ma génération
My, my, my, my, my ge-ge-generation

( parlant d'ma génération)
Talkin' about my generation
Parlant de ma génération (ma génération)
(Talkin′ ′bout my generation) my generation
Je suis juste en train de parler de ma g-génération (en parlant de ma génération)
(Talkin' ′bout my generation) talkin' about
(Je parle de ma génération) c'est de ça que je parle
(Talkin′ 'bout my generation) this is what I′m talkin'
Je suis juste en train de parler de ma g-génération (en parlant de ma génération)
(Talkin' ′bout my generation) talkin′ about
(Je parle de ma génération) Je parle de ma génération
(Talkin' ′bout my generation) I'm talkin′ 'bout my ge-generation
( parlant d'ma génération)
(Talkin′ 'bout my generation) baby

Powered by musixmatch