Translate to
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I'm gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
voy a
I'm gonna gonna
La escritura en la pared mostró el escándalo.
The writing on the wall showed the scandal
Señaló la víctima del vándalo
Pointed out the victim of the vandal
La señora estaba molesta por el ángulo.
The lady was upset by the angle
Rasca tu espalda y caliente para manejar.
Scratch your back and hot to handle
Voy a acercarte sigilosamente
I'm gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
voy a
I'm gonna gonna
Eres astuto, eres astuto, eres elegante, eres excepcional.
You′re sly, you're slick, you′re sleek, you're outstanding
Mis piernas están débiles, mi corazón late, late con fuerza.
My legs are week, my heart, it beats, it′s pounding
Pronto llorarás en tu entorno insomne
Soon you're gonna weep in your sleepless surrounding
Porque soy yo quien te castiga por castigar
'Cause I′m the one taking you down for grounding
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I'm gonna creep up on you
Voy a acercarte sigilosamente
I′m gonna creep up on you
voy a
I'm gonna gonna
Señorita déjame tomar un poquito de tu amor
Little lady let me take a little bit of your love
