Translate to
Dicen que la gente en Hollywood
They say people out in Hollywood
Viven su vida en blanco y negro.
Live their life out in black and white
Están viviendo un sueño en tecnicolor.
They′re livin' out a Technicolor dream
Al día siguiente son una estrella durante la noche
Next day, they′re a star overnight
No como en Nueva York
Not like in New York
Hombre, es más difícil
Man, it's tougher
No como en la ciudad de Londres
Not like in London town
chico tu sufres
Boy, you suffer
Que nadie se dé un respiro
Nobody give a break
Cuando tienes mala suerte
When you're down on your luck
Todo el mundo está en la toma
Everybody′s on the take
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
no puedes cometer un error
You can't make a mistake
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
Gente en Hollywood
People out in Hollywood
tienen mucha clase
They got a lot of class
Ves a los chicos pavoneándose por el bulevar
You see the boys struttin' down the boulevard
Tratando de hacer un pase
Tryin′ to make a pass'
No como en Nueva York
Not like in New York
Es de gran altura, de hormigón y complejo.
It′s high rise, it's concrete and complex
No como en el casco antiguo de Londres
Not like in ol' London town
Llueve sobre sus súbditos
It reigns down on its subjects
A nadie le importa un carajo
Nobody give a damn
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
Nadie entiende
Nobody understands
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
Lady Chance, ella no bailará
Lady Chance, she won't dance
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
Gente en Hollywood
People out in Hollywood
Pueden llegar a las estrellas
They can make it to the stars
Pueden llegar a la pantalla.
They can reach the screen
Conduce en autos convertibles grandes y caros
Drive around in big expensive convertible cars
No como en Nueva York
Not like in New York
Todo lo que tienes es Broadway
All you've got is Broadway
No como el West End de Londres
Not like in the West end of London
No puedes hacerlo de ninguna manera
You can′t make it no way
A nadie le importa un carajo
Nobody give a damn
Cuando tienes mala suerte
When you're down on your luck
Nadie entiende
Nobody understands
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
Lady Chance, ella no bailará
Lady Chance, she won't dance
Cuando tienes mala suerte
When you're down on your luck
Tienes que pavonearte
You′ve got to strut your stuff
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
No puedes tomártelo con calma, eso no es lo suficientemente bueno
You can't take it easy, it ain′t good enough
Cuando tienes mala suerte
When you're down on your luck
Todo el mundo está en la toma
Everybody′s on the make
Cuando tienes mala suerte
When you're down on your luck
Nadie da un trato justo
Nobody give a fair deal
Cuando tienes mala suerte
When you′re down on your luck
(…)
Nobody understands my Uncle Sam
(…)
When you're down on your luck
(…)
I'm ready for the dance
(…)
When you′re down on your luck
Cuando tienes mala suerte
I gotta make a dollar holler
(…)
When you′re down on your luck
(…)
When you're down on your luck
Cuando tienes mala suerte
(…)
Tengo que hacer un grito de dólar
(…)
Cuando tienes mala suerte
(…)
Cuando tienes mala suerte
(…)