Translate to
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there′s gonna be a jailbreak
Quelque part dans cette ville
Somewhere in this town
Tu vois, moi et les mecs on n'aime pas ça
See me and the boys we don't like it
Donc lève toi, descend et viens
So we′re getting up and going down
Cache toi et baisse toi, regarde de gauche à droite
Hiding low, looking right to left
Si tu nous vois venir je pense que c'est le moment
If you see us coming I think it's best
Pour s'en aller, entends tu ce que je dis
We'll move away, do you hear what I say?
Derrière mon souffle
From under my breath
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there′s gonna be a jailbreak
Quelque part en ville
Somewhere in the town
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there′s gonna be a jailbreak
Donc ne traîne pas dans l'coin
So don't you be around
Donc ne traîne pas dans l'coin
Don′t you be around
Ce soir il va y avoir des problèmes
Tonight there's gonna be trouble
Certains d'entres nous ne survivront pas
Some of us won′t survive
Tu vois, les mecs et moi on veut du business
See the boys and me mean business
Rallumé vivant ou mort
Bustin' out dead or alive
Je peux entendre les chiens de gardes derrière moi
I can hear the hound dogs on my trail
Et tout déconne, l'alarme et les sirènes sonnent
All hell breaks loose, alarm and sirens wail
Comme le jeu, si tu perds
Like the game if you lose
Vas en prison
Go to jail
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there′s gonna be a jailbreak
Quelque part en ville
Somewhere in the town
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there's gonna be a jailbreak
Donc ne traîne pas dans l'coin
So don't you be around
Ce soir il va y avoir des problèmes
Tonight there′s gonna trouble
Je vais me trouver moi même dedans
I′m gonna find myself in
Ce soir il va y avoir des problèmes
Tonight there's gonna be trouble
Alors, la fille, reste avec un ami
So woman stay with a friend
Tu sais que c'est plus sûre
You know it′s safer
Evasion!
Breakout!
Ce soir il va y avoir une évasion
Tonight there's gonna be a breakout
Dans les zones de la ville
Into the city zones
N'ose pas nous stopper
Don′t you dare to try and stop us
Personne ne le peut pour longtemps
No one could for long
Je peux voir les projecteurs sur moi
Searchlight on my trail
Ce soir, la nuit tout les systèmes tombent
Tonight's the night all systems fail
Hé, toi la belle femelle
Hey you good lookin′ female
Viens ici
Come here!
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there's gonna be a jailbreak
Quelque part en ville
Somewhere in the town
Ce soir il va y avoir une évasion de prison
Tonight there's gonna be a jailbreak
Donc ne traîne pas dans l'coin
So don′t you be around
Ce soir il va y avoir des problèmes
Tonight there′s gonna be trouble
Je vais me trouver moi même dedans
I'm gonna find myself in
Ce soir il va y avoir des problèmes
Tonight there′s gonna be trouble
Alors, la fille, reste avec un ami
So woman stay with a friend
