Translate to
Niña en flor
Little girl in bloom
Con corazón feliz, te borras
With happy heart you wipe aside
Cualquier tristeza, tristeza o tristeza.
Any sadness, sorrow or gloom
Mañana serás una novia sonrojada
Tomorrow you′ll be a blushing bride
That loves her blushing groom
That loves her blushing groom
Niña en flor
Little girl in bloom
Ves a los hombres jugar al cricket
You watch the men play cricket
Desde la ventana de tu habitación
From the window in your room
Mira la pelota pasar de bate a wicket
See the ball go from bat to wicket
Pasar la tarde
Pass away the afternoon
Niña en flor
Little girl in bloom
Lleva un secreto
Carries a secret
El niño que lleva en su vientre
The child she carries in her womb
Ella siente algo sagrado
She feels something sacred
Ella va a ser una mami pronto
She's gonna be a mammy soon
Cuando tu papi llegue a casa
When your daddy comes home
No se lo digas hasta que esté solo
Don′t tell him till alone
Cuando tu papi regrese
When your daddy comes back
Ve y cuéntale los hechos
Go tell him the facts
Solo relájate y mira cómo va a reaccionar
Just relax and see how he's gonna react
Niña en flor
Little girl in bloom
Todas las nubes irán a la deriva por
All the clouds will go drifting by
Así que canta tu canción de cuna
So sing your lullabying tune
Cada palabra está en tus ojos
Every word is in your eyes
Mientras te sientas y croas suavemente
As you sit and softly croon
Niña en flor
Little girl in bloom
Tu amor llena el aire
Your love it fills the air
Con el aroma del perfume más dulce y dulce
With the scent of the sweetest, sweet perfume
Te sientes tan bien que simplemente no te importa
You feel so good you just don't care
Vas a ser mami pronto
You′re gonna be a mammy soon
Cuando tu papi llegue a casa
When your daddy comes home
No se lo digas hasta que esté solo
Don′t tell him till alone
Cuando tu papi regrese
When your daddy comes back
Ve y cuéntale los hechos
Go tell him the facts
Solo relájate y mira cómo va a reaccionar
Just relax and see how he's gonna react
