Translate to
Je pense que je m'effondrerais en morceaux
Think I′ll just fall to pieces
Si je ne trouve rien d'autres à faire
If I don't find something else to do
Cette tristesse ne cessera jamais
This sadness never ceases
Je suis toujours amoureux de toi
I′m still in love with you
Ma tête, continue de vaciller
My head, it keeps on reelin'
Je suis pris dans un tourbillon infernal
It's got me in a crazy spin
Chérie, chérie, chérie
Darlin′, darlin′, darlin'
Est-ce la fin ?
Is this the end?
Ils disent que tout guéri avec le temps
They say time has a way of healing
Sèches toutes les larmes de tes yeux
Dries all the tears from your eyes
Mais chérie c'est ce sentiment de vide
But darling, it′s this empty feelin'
Mon cœur ne peut le voiler
My heart can′t disguise
Après tout ce que nous avons vécu
After all that we've been through
J'essaie de mon mieux mais c'est inutile
I try my best, but it′s no use
Je crois que je vais continuer de t'aimer
I guess I'll keep on loving you
Est-ce la fin ?
Is this the end?
Maintenant que tout est terminé
Now that it's all over
Il y a quelque chose que tu devrais savoir
Woman, there′s something I think you should know
Bébé, bébé, penses-y
Baby, baby, think it over
Juste une fois avant que tu t'en ailles
Just one more time before you go
Appelle moi bébé
Call on me, baby
S'il y a n'importe quoi que je puisses faire
If there′s anything I can do for you
Appelle moi bébé
Call on me, baby
Aides moi à y voir plus clair
Help me see it through
Appelle moi bébé
Call on me, baby
Pourquoi ne m'appelles-tu pas, chérie ?
Why don't you call on me baby?
Oh, aidez-moi à voir
Oh, help me see
Je suis amoureux de toi (tellement amoureux de toi)
I′m in love with you (so in love with you)
