Translate to
Si je devais tenir une élection générale
If I was to stand in a General Election
Me parlerais tu de ton inspection
Would you tell me about your close inspection
Et comment je n'ai défendu l'enquête
And how I never stood for detection
Ou choisirais tu un autre homme ?
Or would you take another man?
Et si je te disais que j'avais la solution à la famine
If I told you I had the solution to starvation
Toutes les nations seraient leur propre salut
All the nations would be their own salvation
Et que ceux qui nous dirigent ne nous mènent pas à la tentation
And those that lead us lead us not into temptation
Ou prendrait-il un autre homme
Or they pick another man?
Bien aimée
Sweetheart
Cela m'affecte
It′s affecting me
Bien aimée
Sweetheart
C'est si efficace
It's so effective
Bien aimée
Sweetheart
Tu le sens en moi
Do you detect in me
Une bien aimée sacré
A sacred sweetheart
Si je te révèle tout mes plans me croirais tu ?
If I told you about my plan would you believe me?
Il s'agit de mon corps, mon sang, tu me reçois ?
This is my body, my blood, would you receive me?
Ou serait tu la première à me décevoir
Or would you be the first to deceive me
Et à choisir un autre homme
And take another man
Si je te disais que je suis pas du genre à m'inquiéter
If I told you that I′m not the man to worry
Me croirais tu si je te disais que j'étais sincèrement désolé
Would you believe me when I said I was really sorry?
Ou t'enfuirais-tu dans la hâte pour choisir un autre homme ?
Or would you rush off in a hurry to take another man?
Bien aimée
Sweetheart
Déconnecte toi de moi
Disconnect from me
Bien aimée
Sweetheart
Tu n'as aucun respect pour moi
You have got no respect for me
Bien aimée
Sweetheart
Cela m'affecte
It's affecting me
Ma bien aimée
My sacred sweetheart
Et pourquoi tu as des ennuis et quand tu es malade
And when you're troubled and when you′re ill
Tu sais que je t'aiderai, je le ferai toujours
You know I′ll help, I always will
Et quand tu as des ennuis et que tu es au fond du trou
And when you're troubled and really down
Tu sais que je serai toujours dans les parages
You know I′ll always be around
Et quand tu as des ennuis et que tu es brisé
And when you're troubled and really broke
Il y a de l'espoir, il y a de l'espoir, il y a de l'espoir
There is hope, there′s hope, there's hope
Bien aimée
Sweetheart
Cela m'affecte
It′s affecting me
Bien aimée
Sweetheart
Tu n'as aucun respect pour moi
You've got no respect for me
Bien aimée
Sweetheart
C'est si efficace
It's so effective
Ma bien aimée
My sacred sweetheart
Bien aimée
Sweetheart
Déconnectes
Disconnect
Bien aimée
Sweetheart
C'est si efficace
It′s so effective
Bien aimée
Sweetheart
Cela m'affecte
It′s affecting me
Ma bien aimée
My sacred sweetheart
Bien aimée
Sweetheart
Bien aimée
Sweetheart
Bien aimée
Sweetheart
