Translate to
Bébé, tu as perdu la tête, tu es bien trop bien pour moi.
Baby girl, you′re out your mind, you're way too good for me
En pensant au jour où nous nous sommes rencontrés, tu aurais pu m'ignorer.
Thinkin′ 'bout the day we met, you coulda just ignored me
Me voici, allongée à côté de toi, très mignonne le matin.
Here I am, layin' next to you, lookin′ extra cute in the morning
(…)
Looking back all through the past, everything before you was boring
(…)
You′re the type, people wishin' they sit next to on a flight
Vous êtes le genre de personne qui aimerait être assis à côté de vous dans un avion
Top the list, who I wanna watch the boner island with
En tête de liste, avec qui je veux regarder Boner Island
You′re the dream, even if we're countin′ girls in magazines
Tu es le rêve, même si on compte les filles dans les magazines
You're still the mystery
Tu es toujours le mystère
(…)
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi (ooh)
What′s someone as beautiful as you (oh)
Tu fais une balade avec quelqu'un comme moi ? (ouais)
Doing ridin' 'round with someone like me? (Yeah)
Je te jure, ma fille, tu peux avoir qui tu veux
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions, avant que tu te lèves et que tu partes (ooo)
I should stop asking questions ′fore you get up and leave (ooh)
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi (ooh)
What′s someone as beautiful as you (oh)
Tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ? (ouais)
Doing waking up with someone like me? (Yeah)
Je ne vais pas mentir, tu peux avoir qui tu veux
Ain't gonna lie, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions, avant que tu te lèves et que tu partes (ooo)
I should stop asking questions ′fore you get up and leave (ooh)
(…)
How'd someone as beautiful as you could just fall out of the blue?
Et tu te promènes avec mon pull, ma fille, il n'y a pas de meilleure vue
And you′re walkin' ′round in my sweater, girl, there's no better view
Je passerai le reste de mon existence à te chérir.
Spend the rest of forever just treasuring you
Oh je te suis partout, tu sais que c'est la vérité
Oh, I follow you wherever, you know that's the truth, yeah
Vous êtes le genre de personne qui aimerait être assis à côté de vous dans un avion
You′re the type people wishin′ they sit next to on a flight
En tête de liste, avec qui je veux passer chaque seconde
Top the list, who I wanna spend like every second with
Tu es le rêve, et même si on compte les filles à l'écran
You're the dream, even if we′re countin' girls up on the screen
Toujours le mystère
Still the mystery
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi (ooh)
What′s someone as beautiful as you (oh)
Tu fais une balade avec quelqu'un comme moi ? (ouais)
Doing ridin' ′round with someone like me? (Yeah)
Je te jure, ma fille, tu peux avoir qui tu veux
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions, avant que tu te lèves et que tu partes (ooo)
I should stop asking questions 'fore you get up and leave (ooh)
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi (ooh)
What's someone as beautiful as you (oh)
Tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ? (ouais)
Doing waking up with someone like me? (Yeah)
Je ne vais pas mentir, tu peux avoir qui tu veux
Ain′t gonna lie, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions, avant que tu te lèves et que tu partes (ooo)
I should stop asking questions ′fore you get up and leave (ooh)
Je ne t'ai juste pas encore prévenu, sais-tu, ouais, ouais (sais-tu, sais-tu, ouais, ouais)
I just had to let you know-know yeah-yeah (know-know yeah-yeah)
Je ne pourrais jamais te laisser partir, partir, ouais, ouais (partir, partir, ouais, ouais)
I can never let you go-go, yeah-yeah (go-go, yeah-yeah)
Je ne t'ai juste pas encore prévenu, sais-tu, ouais, ouais (sais-tu, sais-tu, ouais, ouais)
Oh, I just had to let you know-know yeah-yeah (know-know, yeah-yeah)
Je ne pourrais jamais te laisser partir, partir, ouais, ouais (partir, partir, ouais, ouais)
I can never let you go-go, yeah-yeah (go-go, yeah-yeah)
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What's someone as beautiful as you
Est-ce que tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ?
Doing waking up with someone like me?
Je te jure, ma fille, tu peux avoir qui tu veux
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions, avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop asking questions ′fore you get up and leave
